當前位置:首頁 » 網上購物 » 怎樣在衣服上畫cop15
擴展閱讀
怎樣解綁錢包賬號 2025-09-28 05:27:50
華為台燈怎樣關側邊燈 2025-09-28 04:32:34

怎樣在衣服上畫cop15

發布時間: 2022-08-31 07:24:47

1. 求2008高考英語新增單詞

高中英語合集網路網盤下載

鏈接:https://pan..com/s/1znmI8mJTas01m1m03zCRfQ

?pwd=1234

提取碼:1234

簡介:高中英語優質資料下載,包括:試題試卷、課件、教材、視頻、各大名師網校合集。


2. origin8怎麼畫x軸是字母

雙擊圖形坐標軸,在打開對話框中將圖形四個邊設置為顯示(「title&format」標簽中),然後正確設置下x軸的scale,右擊下x軸,選擇copformat-scale,粘貼到上x軸,這個時候上x軸顯示與下x軸同樣的ticks,用Text工具在上x軸對應處
在步驟6的菜單中選擇Plot Setup。確認圖層2數據配置是否為「X為列B,Y為列C」。如不是按此設置即可。

3. 俠盜飛車過任務

※主線任務

游戲一開始要先開車到地圖上的粉紅點(Ocean View),以後可以在這里存檔,進到房子里後站到粉紅點上會出現動畫,接著游戲正式開始。

◎Ken Rosenberg◎

==The Party==
一開始要先去換西裝,然後到Colonel的遊艇參加Party,然後會看一段動畫,動畫裡面介紹的人後面慢慢都會遇到,最後只要把Colonel的女兒Mercedes載去Pole Position club就可以。

==Back Alley Brawl==
一開始要去Malibu Club找Kent,然後要去一個小巷子里找一個廚師,要殺了他,宰了他之後會拿到一隻手機,接著會遇到Lance,然後後面會有三個廚師出現,這個時候你可以跟著Lance一起逃跑,或者掉頭幹掉他們三個後再跑也行,再來要開車載Lance去Ammunation,從這里開始可以買槍,最後載Lance回Hotel就可以了。

==Jury Fury==
一開始可以撿到一支鐵錘,撿起來後等一下要用它到地圖上的兩個黃點砸車,記得不要殺人,任務應該很簡單的。

==Riot==
一開始要先去換工作服,然後要到指定的地方製造暴動,到達工地後要先隨便殺四個工人後才會暴動,重點是再來要把停在裡面的三台車給毀了,用槍打車旁的汽油桶會比較快。

◎Colonel Cortez◎

==Treacherous Swine==
Colonel先告訴你Gonzalez背叛了他,然後要你去殺了他,而且給了你一把鏈鋸,開車到目的地後,Gonzalez會逃跑,而且有兩個手下會保護他,應該很容易解決才對,還有,殺Gonzalez不見得要用鏈鋸,用槍也行,殺了Gonzalez後會變成兩顆星星,趕快開車到Pay and Spray噴漆,或者可以找一下屋子旁邊的一個Police Bribe,消掉一個星星後就簡單多了,最值得注意的是屋頂有一個Hidden Package,最好現在拿,要不然以後就得開直升機來拿了。

==Mall Shootout==
Cortez要你去購物中心找一個人,找到人後會卻有一群警察出來包圍,而找到的那個人會騎摩托車逃跑,趕快跑去追那個人,最好開車追,把他撞倒後會掉一個公文包,撿起來再交給Cortez就好了。

==Guardian Angels==

一開始先到停車場拿槍,會跟Lance碰頭,然後跟Lance到指定的紅點與Diaz碰頭,接下來Diaz會跟某個幫派交易,接著地圖上出現黃點,會有一群Cuban開車過來,這里開始要保護Lance跟Diaz,等殺完全部的人後,會有兩個Haitian騎摩托車出來搶錢後逃跑,Lance會幹掉其中一個,騎上他的摩托車後開始追剩下一個,在摩托車上可以按○開槍,幹掉那一個Haitian後把錢拿回去給Diaz就完成任務了。

◎Ricardo Diaz◎

==The Chase==
首先開車到地圖上的紅點,然後跑上階梯看窗戶裡面,這時會有一個人跑出來,接著發現Tommy後會逃跑,追上他後,他會開著一輛吉普車(BF Injection)逃跑,而我們要騎著放在一旁的摩托車(Faggio)去追,他在車上還會一直往後面開槍,所以不要離他的車太近,只要跟著他到北方的一棟別墅即可。

==Phnom Penh '86==
這個任務要跟Lance聯手去把上個任務的那棟別墅里的人清光,Lance開直升機,Tommy則負責掃射別墅里的人,敵人有點多,加上槍不是自動瞄準的,不過直升機不太容易爆,所以整個任務不算難,尤其敵人附近會有汽油桶,打爆那些汽油桶會更快,接著Tommy會下飛機,然後要到屋裡清光剩下的敵人,最後到頂樓拿錢,拿到後Lance會回來載Tommy,這樣任務就完成了。

==The Fastest Boat==

這個任務是要去幫Diaz弄到一艘最快的船,地點在Boatyard,附近看守的人很多,可以先到Diaz的別墅右邊迷宮里找到一支狙擊槍再去,Boatyard外面的一個牆壁內也有可以自動瞄準的沖鋒槍,到了之後先用狙擊槍把門口的幾個殺了,接著就一路殺進去吧,進到裡面後要先到屋子裡把船放下,接著會沖進來很多人,全部幹掉後把船開到別墅後任務就過了,至於在後面追的警察可以不用擔心,沒什麼威脅性。

==Supply & Demand==

又是跟Lance聯手的一個任務,Tommy負責駕駛船,旁邊會有幾艘船出來攪局,要第一個到達地圖上的目的地才行,到達後會換Lance駕駛,Tommy則負責殺敵人,一開始先把後面的兩艘船解決,再來岸邊會站很多人,後面有汽油桶,打汽油桶就對了,接著頭頂還有直升機,一樣打下來,最後再把前頭的船幹掉就好了,應該不是太難才對。

◎Colonel Cortez II◎

==Sir, Yes Sir!==

這個任務要搶一台坦克車,開到指定點後會發現有軍隊在附近保護,跟在旁邊慢慢走,不要靠太近,也不要想去開坦克車的門,因為是鎖著的,只要慢慢跟,等到一個地方軍隊會停下來,而且坦克車里的人會下車買甜甜圈,趁這個時候沖去開坦克,然後盡快開到指定的車庫停好就完成了。

◎Paul Kent◎

==Death Row==

這個任務是去救Lance,先准備好可以瞄準的沖鋒槍,到Malibu Club找Kent,接下來要開快車到地圖上的紅點救Lance,屏幕上那一條Lance's Health一但沒了,任務就算失敗了,到了地圖上的紅點後,把門口的兩個Diaz的手下幹掉,接著沖進去一個一個幹掉,按R1尋找敵人就對了,最後救到Lance後要載他去醫院,外面就有車子,不過醫院有點遠,而且車一開出去後會有好幾輛車追我們,所以要小心一點,這個任務有點難。

◎Colonel Cortez III◎

==All Hands on Deck!==

這個任務很難,是要幫Colonel離開,首先要先清掉後面追過來的船上面的人,接著前面會擋著幾艘船,解決掉後,會有兩架直升機出現,而且一直把人放到甲板上,盡快把直升機轟下來,還要把甲板上的人都殺了,最後會出現一架戰斗直升機,這一架就比較難打了,只要把它打爆,任務就過了,任務完成後Colonel會讓Tommy自己開艘小船走。

◎Ricardo Diaz II◎

==Rub Out==

要跟Lance去殺Diaz了,首先要從別墅的後面進去,所以要把沿路的Diaz的手下幹掉,建議還是用可以瞄準的沖鋒槍會比較好,而Lance也要保護好,他掛了任務也算失敗,一路上Diaz的手下很多,要小心一點,等到把Diaz幹掉後,這個別墅就是我們的了。

◎Tommy Vercetti◎

==Shakedown==

不好完成的一個任務,只有五分鍾的時間,要先開車到North Point Mall,還要把所有的玻璃櫥窗通通打破,玻璃一二樓都有,方形的紅點代表在同一樓層,三角形代表不同層,要記住,砸玻璃時星星會一直增加,不過裡面有的地方有衣服可以換,可以暫時消掉星星,不過幫助不大,總之,時間很短,手腳要快一點,我是拿沖鋒槍掃射才勉強過關的。

==Bar Brawl==
與Lance對話完,會帶兩個手下出門,開車到地圖上的酒吧後,把門口兩個警衛幹掉,跟酒吧負責人對話後,接著限時五分鍾,要先幹掉雷達上指定地點的幾個警衛,再來會有兩個人騎摩托車逃跑,還用說,擺平他們吧,過這個任務之前可以去North Point Mall里的軍火店買手榴彈,會比較輕松。

==Cop Land==
開車載Lance到紅點(lock-up),想辦法弄到兩個星星,引兩個警察到lock-up裡面後,Tommy跟Lance會換成警察制服,再來往商場里去,站到紅圈裡後趕快跑,因為接下來商店會爆炸,然後會得到五顆星星,趕快把車開到Pay and Spray噴漆,要注意的是警車不能噴漆,所以千萬不要開警車,最後把車開到別墅就完成了,而從這里開始,別墅也會每天賺錢了。

==Cap the Collectors==
這個任務在Print Works,大致上要等大部分的資產都拿到後才會觸發,任務一開始要往Boatyard的方向去,幹掉地圖上代表深紅色騎摩托車的兩個人,緊接著的全都宰了就對了,不過要小心的是他們火力強大,而且速度很快,所以開的車要快,如果真的需要下車解決他們的話,一定要小心。

==Keep Your Friends Close==

最後一個任務,地點在別墅,Lance會出賣Tommy,非常不好過,請先准備好火箭筒,任務一開始先拿房間里的那把槍,在房間外面幹掉一直沖進來的小嘍嘍,三個入口都有,打了十幾個後,回房間附近會看到Lance出現,往頂樓的停機坪追過去,這個時候Mafia會開始偷Tommy的錢,不用管它,專心追Lance就對了,到頂樓後會看到Lance躲在桶子後面,用槍是打不到的,這時候趕快用火箭筒轟了他,兩發他才會死,幹掉他後往房間走,如果沒血記得到地下室拿補血及穿防彈衣,接下來真正的狠角色(Sonny)出現,殺了他主線任務就算完成了。

-------------------------------------------------------------------------------
※支線任務

◎Avery Carrington◎

==Four Iron==

先要去換一件運動服,接著要到高爾夫球場幹掉一個人,不過所有的槍枝都不能帶進去,所以要先幹掉他的保鑣,拿高爾夫球桿去殺他,如果他開車逃跑的話,當然就開車去追啦,總之,要幹掉他就對了,是個很簡單的任務。

==Demolition Man==

目標是要炸掉一棟大樓,方法是操縱遙控飛機放炸彈在大樓里,總共四個炸彈,分別要放在不同的地方,夾起第一個炸彈後會開始計時,只有七分鍾,全部都放好後大樓就會被炸掉,任務完成,要小心操縱,因為遙控直升機滿脆弱的。

==Two Bit Hit==

一開始要先去換成Cuban幫穿的衣服,然後到地圖上的紅點,把箭頭指的那個Haitian幫的老大幹掉就對了,如果他上車逃走,沒關系,追上他把他掛了也可以,不過他開的那台靈車有點討厭,因為會一直掉棺材,而我們的車子碰到的話會爆炸,所以開車的時候要小心,最後只要離開Little Haiti就可以了。

◎Love Fist◎

==Love Juice==
先去指定的地點找毒品販子買毒品,到達後按喇叭,接著會被搶,然後那個人會騎摩托車逃走,當然,趕快開車將他撞倒就對了,要注意的是如果離開太遠任務就會失敗了,撞死他後把錢撿起來,然後到Mercedes house載人,最好先找台快車然後先把車頭面向路口,接著你只有一分半鍾把她載回去,開始飈車吧!

==Psycho Killer==
先做上指定的車然後到目的地,接著會看到一個人開槍殺人後開車逃跑,追上他把它幹掉就對了,要注意的是要追的那輛車不會顯示在雷達上,所以要跟好,就沒問題了。

==Publicity Tour==
很有趣的任務,只要你開車開得太慢,右邊的Detonation滿了,車子就會爆炸,過關的條件很簡單,就是一直開車,不用開太快,因為車子的過彎弧度很大,只要開到屏幕出現Bomb Defused後,炸彈就解除了,最後把樂團的團員載到表演場地,任務就完成啦。

◎Big Mitch Baker◎

==Alloy Wheels of Steel==
很簡單,騎上門口旁邊那輛Angel後要跟另外三輛飈車,要注意過彎就是了,拿下第一名就完成了。

==Messing with the Man==
限時2分鍾,你要向Mitch證明你有多壞,最好開輛車然後對著外面的車子掃射,只要時間到之前能把藍色計量表集滿就完成了,反正就是造成的混亂越大越好,當然要小心被警察給抓了。

==Hog Tied==
這個任務是要去找回Baker的摩托車,找輛摩托車飛上指定的屋頂後,先幹掉屋頂上的幾個,撿起他們的槍慢慢往下面殺下去,注意按R1瞄準敵人,找到摩托車後趕快開走,不過四面都沒有路可以走,只有一個小斜坡可以離開那裡,出去後還會有很多輛貨車來追撞你,盡快甩開他們或者擺平他們把車騎回去就對了。

◎Umberto Robino◎

==Stunt Boat Challenge==
3分鍾完成30個checkpoint,不會很困難,時間很充裕,斜坡小心一點應該就沒問題了。

==Canon Fodder==
先找輛可以載三個人的車子,然後准備多一點彈葯,到指定的地點(pizza店附近)殺了所有Haitian,注意的是不要殺到自己人,接著會有一個狙擊手站在屋頂上,然後我方會call增援,先把狙擊手殺了,清完剩下的人,最後會有更多敵人出現,趕快開著貨車載Rico逃回去吧。

==Naval Engagement==
一開始要到地圖上的紅點找Rico,接著他會開船載Tommy去Haitian的大本營,先清光船上的Haitian,接著要清光別墅里的,屋頂上的也不要放過,由於他們拿的武器殺傷力都很大,所以一定要帶可以瞄準的傢伙去,殺完後撿起地上的毒品跟錢後,又會出現一堆Haitian,而且會把Rico的船炸了,更糟糕的是居然變成四顆星星,接下來還用說嗎,趕快跑到路上找輛夠快的車去Pay 'n' spray噴漆後,再把東西拿回去。

==Trojan Voodoo==

先載Pepe到Little Haiti附近搶一輛Voodoo,然後到Kaufman Cab附近跟兩輛Voodoo會合,車子裡面是自己人,接著要混進Haitian的工廠,到裡面把車停好後,先把敵人殺光,然後裡面有三個地方要安置炸彈,最好從裡面樓上那一個開始安裝,第一個裝好後會開始倒數,只有45秒的時間裝好剩下兩個跟逃跑,盡快把樓下的兩個也安裝好後,趕快逃到門口,會發現大門是關著的,就算開車也出不去,這個時候請往門口右邊的裡面走,會發現一個通往隔壁屋頂的信道,趕快上去,等到離開夠遠的時候,工廠就會爆炸了。

◎Auntie Poulet◎

==Juju Scramble==
一開始建議騎輛PCJ-600到指定的屋頂(黃點)拿公文包,會有埋伏的警察出現,而且會變成兩個星星,趕快騎車然後逃跑。接著去拿第二個公文包,星星會變四個,要拿第三個的時候,因為會變成五個星星,加上附近可能警察很多,拿到了就趕快跑去噴漆吧,最後把東西拿回去就好了。

==Bombs Away!==

一開始先找到貨車,坐上後要用遙控飛機丟炸彈,只有三台遙控飛機,我們的目標是要殺了所有的Cuban和炸了他們的船,一開始先對准中間那一艘船丟炸彈,這一顆很重要,因為這一顆就可以炸死大部分的Cuban和兩艘船,再來用第二台遙控飛機去炸最後一艘船,最後那些Cuban會開車逃走,用第三台去追,只要炸到了任務就成功了。

==Dirty Lickin's==

一開始先到屋頂上的紅點,階梯下面有腎上腺素,記得先吃,接著用狙擊槍射殺跟Haitian火並的Cuban,然後畫面上會出現兩輛車子,會下來很多Cubans,如果可以,用火箭筒直接轟掉整台車,不要讓他們來搗亂,要不然這個任務就不簡單了。

◎Phone Mission◎

==Road Kill==

非常簡單的任務,隨便找輛快一點的車,把地圖上送披薩的(Carl Pearson)幹掉就可以了,不過要在他送完50個披薩之前就是了。

==Waste the Wife==

首先先開車到電話亭附近的紅點停好,會看到Mrs. Dawson離開珠寶店,接著要製造一場意外,簡單地來說,就是要撞爆她開的車,應該不會很困難才對。

==Autocide==

有點難度的任務,有九分鍾的限制,可能需要火箭筒,首先先到地圖上的藍點拿槍跟騎摩托車,第一個要殺的叫Mike Griffin,正在高處做廣告版,直接從下方用狙擊槍幹掉他,第二個要殺的叫做Dick Tanner,是一個保全,會開一台運鈔車,幹掉他最快的方法就是火箭筒,需要兩發,再來則是兩個不好處理的傢伙,最好遠距離就幹掉,要不然被他們開車逃走的話會浪費很多時間,第四個要處理的人在一艘船上,用狙擊槍遠距離將他幹掉即可,最後則是一個騎摩托車的,用輛快一點的車應該就很好解決了,不過要小心被他逃走。

==Check Out at the Check In==

這個任務在機場,進到機場後武器會全部留在外面,接完電話後首先要拿旁邊的一把狙擊槍,然後會看到箭頭指著一個女的,不是要幹掉她,要先慢慢靠近,注意屏幕上的distance那條不要滿了,然後他會跟一個男的講話,把那個男的幹掉後,會掉一個公文包,而且會變成兩個星星,趕快到外面開車逃走,不過路上會有好幾輛車追我們,而且還拿M60掃射,所以要小心了,如果Showroom已經買下的話,趕快把車開去地下室噴漆會比較好,如果還沒買下的話,就需要開一段路了,最後只要把東西拿到Downtown的Showroom即可。

==Loose Ends==

接完電話後,直接從旁邊的門進去,裡面會有一堆人需要幹掉,數目很多不好應付,記得善用R1搜尋敵人,從右邊的樓梯要一直殺到Ice Cream的頂樓,拿到貨物後駕駛旁邊的直升機到地圖上的直升機起降場,任務就算完成,起降場上有一個Hidden Package,記得拿。

◎Phil Cassidy◎

==Gun Runner==

開始門口有遙控炸彈跟一輛Patriot,遙控炸彈的使用方法很簡單,只要先將炸彈丟在想要引爆的地方,再按鈕將它引爆即可,任務的內容是要將地圖上的四輛貨車炸掉,然後拿走車上的武器,幹掉前兩輛之後,會出現四個騎著Faggio,而且都是拿沖鋒槍的傢伙,不只不好對付,還專打車的輪胎,每幹掉一個會有100的獎金,不過他們是打不完的,所以還是專心對付剩下的兩輛車吧,不然還要應付警察就麻煩了,後面這兩輛不好對付,因為太多干擾了,可以試著先撞下它們所載的武器,然後搶走車子再開到空地用遙控炸彈炸掉,要注意的是車子要確實的炸掉,不是拿到武器就可以了。

==Boomshine Saigon==

動畫里Phil會被炸彈炸斷手臂,需要趕快開車載他去醫院,但是Tommy似乎喝醉了,開起車來很不穩,尤其轉彎時要小心,因為很容易轉過頭,不管如何,要在Phil掛掉之前盡快送他到醫院,不過到了之後會Phil會告訴你不要到那家醫院,而要你載他到另外一個地方,還好,它就在不遠的地方,趕緊將他載到後,任務就算完成,之後,可以在他的地方買到一些特殊的武器,不過不太便宜就是了,值得注意的是,如果你玩過GTA3的話,會發現第二個島有一個賣火箭筒也叫Phil的人他是斷臂的,沒錯,這就是他年輕的時候,很有趣吧。

--------------------------------------------------------------------------------

※游戲中的資產
當Shakedown這個任務完成後,地圖上很多房子都可以買了,而裡面的小任務完成後,每天都有錢可以拿喔,不過有固定上限,所以有空要記得去拿

◎The Boatyard◎

==Checkpoint Charlie==
很難的checkpoint任務,只有兩分半鍾可以完成,幾乎不能犯太大的錯誤,尤其是開始沒多久的斜坡要特別小心。

◎Pole Position Strip Club◎

很簡單,只要呆在裡面的左邊第一個房間里看脫衣舞,扣完剛好500元任務就完成了,完成後右邊有一間小房間會打開,有鋼管辣妹可以看。

◎Cherry Poppers Ice Cream Factory◎

==Distribution==
開冰淇淋車賣50個冰淇淋,要注意的是盡量避開幫派份子,因為只要被拖下車任務就會失敗,而每賣四個冰淇淋就會得到一個星星,所以也要躲警察,最好是得到一個星星就把車開走繞一繞,等星星消失再做生意。

◎Film Studio◎

==Recruitment Drive==
首先開車到地圖上的紅點找Candy,接著車子會下來三個人,還用說,當然是幹掉啦,再來要去追地圖上黃點那輛車,不用管那些從車上下來的手下,趕快把車撞爛就對了,最後再依序去載Candy跟Mercedes到片場就完成了。

==Dildo Dodo==
這個任務要開一台水上飛機散播傳單,方法是飛到任何一個藍色三角形後就會開始散發傳單了,然後再飛往紅色的點即可,建議從北邊開始飛比較好,還有要注意的是飛機不能著陸,要不然就飛不上去了,而燃料的話應該很充足,任務完成後就會有水上飛機(Skimmer)了。

==Martha's Mug Shot==
這個任務一開始會得到一台照相機,跟狙擊槍的操作方法很像,任務一開始要先開一台直升機跟著Candy的車到市長家,接著把直升機停在對面大樓的平台上,拍完三張Candy跟Martha在一起的照片後趕快飛回片場就完成了,動作要快一點就是了,因為拍完照後會有五顆星星。

==G-Spotlight==
這個任務要騎警衛的PCJ-600做很多個飛躍,一開始先到一個階梯前,接著騎上樓坐電梯,再來要沖破玻璃飛到另一棟大樓,有點技巧,車頭要拉高飛,再來的不難,照著紅點的指示飛躍就對了,不過要小心摔到地面,過程中間有一個地方時會放一個樓梯下來,如果之後的飛躍沒處理好可以從這里上來,附近還有一件防彈背心,到這里的話後面還有幾個要完成,尤其要注意的是最後一個很難,要小心處理,飛過之後要調聚光燈,會打一個Suxxx的圖案到一棟大樓外牆上,之後片場就會開始賺錢啦,其實這個任務還有一個很簡單的方法,方法是完成第一個checkpoint後,去找大樓後面的警用直升機,然後用直升機飛就可以了,不過這樣比較不好玩,而且會有幾個Unique Jump沒完成。 本人完全手打 累 加分啊

4. 轉轉筆如何組裝

自己睡去了沒事幹了

5. 俠盜飛車罪惡都市的換警察衣服的地方在哪

在警察局裡面。

1、在V點和LANCE炸咖啡廳任務完成之後,在東島南部那個可以進去的警察局中的更衣室中可以換警察的衣服。

在裡面可以看見上面有COP字樣的衣服圖標,換上後可以拿武器進警察局、大搖大擺進軍事基地而不被軍人攻擊。

俠盜飛車是什麼:

《罪惡都市》的圖像引擎並沒有另行開發,而是沿用自前作,因此畫面質量提升有限。細節表現,例如人物、植物、車輛、路面的貼圖不夠精美,天空的動態效果處理也較為牽強。

不過鮮艷的色彩算是彌補了這些瑕疵,從沙灘向市中心遠眺,你能發現五顏六色的建築對比明顯,頗具視覺沖擊力。而親臨街道觀察四周房屋,紋理凹凸有致,立體感十足,這點比前作提高很多。

最優秀的改善當屬反射光效,當陽光恰到好處時,車身會反射出的炫目光芒,並且光線強度隨著角度而發生變化;在室內大理石地面或海邊,景物的倒影也非常清晰。

另外,當主角身處雨天或剛跑得滿頭大汗時, 屏幕上還會出現斗大的水滴,十分形象;用電鋸對著人開動就會看到滿屏紅色的血滴,有點慘不忍睹。

6. 如圖,在正方形ABCD中,對角線AC、BD相交於點O,點Q是CD上任意一點,DP⊥AQ交BC於點P

1。證明:∵DP⊥AQ,∴∠CDP+∠AQD=90°。
∵BC⊥CD,∴∠CDP+∠CPD=90°。∴∠AQD=∠CPD
在△AQD和△CPD中,∠ADQ=∠DCP,∠AQD=∠CPD,AD=CD
∴△AQD≌△CPD。DQ=CP
2。證明:
∵OC=OD,∠OCP=∠ODQ=45°,(正方形性質)
CP=DQ。(已證)
∴△OCP≌△ODQ。
∴∠COP=∠DOQ
又∵∠DOC=90°,即∠DOQ+∠QOC=90°,
∴∠QOC+∠COP=90°,即∠QOP=90°
即OP⊥OQ.
(圖就你自己畫了)

7. 如何改裝轉筆專用筆

1.兩頭重中間輕,筆桿要圓筒形的不要有稜角,因為要是有稜角的話,輕則某些招就不能轉了,重則不能連招。長度要適中(個人認為長的比較好轉)。要在兩頭加上防滑膠,一來能增加重量,二來能防滑(在轉Infinity系列的招式中會用到),三來又不容易跌壞,增加筆的壽命。
在筆的基礎上改裝
2.改筆索引.改筆的技巧 以下是一些技巧,你可以自己嘗試根據以下幾點改筆
(1)移除筆夾(Clip Removal) - 簡單地移除筆蓋的筆夾 就已經可以對招式成功率有所改善,例如thumbaround normal,筆夾會在你做combo時阻礙你.移除筆蓋的筆夾的方法只是折斷.另外你可以使用沙紙磨滑屈斷後的鋒利位置

(2)筆芯反裝(Ink Reversal) - 這樣就是防止墨水畫到自己的衣物,你也可以不用那枝筆芯的,但對重量會有所影響.通常我們會在筆尾鑽一個洞,再把筆芯反轉(大部分的筆都會有,不是鑽在筆蓋的喔~不是所有筆也可以這樣做的) 畫出筆的平衡點(COP marking) - 是有很多方法把COP標記的,最簡單的方法是用筆/改錯筆畫在COP上,COP: Center Of Pen 即是筆的中間位可以平衡枝筆.可以用手指在平衡筆來找出cop,但另一個較好的方法是用一張紙條來平衡

(3)加重(Extra weight) - 這是可以用來改善外觀的.我們是有很多方法來做的.通常都是加一個metal tip(金屬筆頭), double gripping(前後也加上膠(平時寫字抓著的那個膠))scotching taping the end of the pen(在筆尾貼上膠紙) 或 putting a grip inside a cap(在筆蓋放入一塊膠)

(4)消光(Frosting) -這是來完成筆的表面.這個技巧可以減少筆的摩差力, 不用提到這會給你的筆一個很酷的"凍住"樣. 這常常是給塑膠筆的小小加工.

(5)設計(Designs) - 為了美觀,你可以自己造一個自己風格的圖像,列印出來,之後插入pen barrel(筆身)內(一定要透明的哦),你也可以利用你的設計來標記COP 防止漏水(Leak-proofing) - 當你想改一枝特別的筆(如放入沙或水),你可以用blue-tack(一塊藍色有黏性的和可以再用的黏著性物質)來防止漏出 ,blue-tack 可以用來覆蓋筆的洞口.首先你要拿走你的筆芯,把blue-tack放入筆身內,最後把筆頭弄好.過程十分快而且容易.另外blue-tack 不會太顯眼.

(6)綁住筆(Cap-taping) - 用膠紙防止筆的各部分分開是最簡單最快的方法.這是最常見的懶人做法,雖然這是最簡單最快的方法,但筆的外觀會有影響.這也可以增加重量(from extra weight) 黏著(Adhesives) - Super Glue, Crazy Glue, Hot Glue, Duct Tape, Silicon Glue and so on(超能膠水,熱溶膠......)這技術是用來黏貼筆的各部分,例如:筆蓋,筆頭. Silicon glue也可以用來減少當筆掉在地上時的損害,silicon glue的質地是軟的會吸收了那些損害

(7)止住墨水(Ink Stopper) - 這目的是跟Ink Reversal 一樣,但不能夠再寫.如果你想保持筆的重量來練習,而不想墨水畫到自己的衣物,你可以用一些silicon glue(犀利康) 在筆頭,可以使墨水不能出來.之後你可以用來練習,當你很少會再掉筆時,你就可以移除那些silicon glue,使筆可以再使用.這是一個十分有用的方法,如果你不能把筆芯拿掉

8. 求英語俚語、全點兒的。

1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分鍾就把我的計算機修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厲害!

"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終於有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧!

2. kiss ass 拍馬屁

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。

3. XYZ 檢查你的拉鏈

Hey, man. XYZ.
老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(台灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進來喝個茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
"running late" 是快遲到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。

5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎麼搞的。 他經常口出惡言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯, 交錯了朋友就是這樣啊!

"hang out" 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。

6. click (兩人)合得來
I really like talking to her. I think we two really click.
我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。

7. suck 差勁 ; 糟透了

A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鍾才會來。
B: That sucks.
B: 真遜!

That movie sucks." 是「那部電影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。

漫畫里的人睡覺, 不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的 "catch some Zs" 就是這樣來的。"I have to catch some Zs." 也可以說"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。

9. take a mp 上大號

A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a mp here.
A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那麼下次學會把門鎖起來吧!

"mp" 是「丟掉」的意思, 「丟」什麼不必我解釋了吧?
「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "I need to go."。

10. crank up 把聲量調大

A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?
B: No problem.
B: 沒問題。

這里的「聲量調大」也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎麼這么容易生氣? 發生什麼事了嗎?

11. Shoot! 說吧!; 有屁快放!

A: I've got a question for you.
A: 我想請問你一個問題。
B: Shoot!
B: 說吧!

"Shoot!" 除了當「說吧!」外, 很多女孩子也用它來代替 "Shit!", 因為覺得後者聽起來不雅。

12. Give it a shot! 試試看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.
A: 要是我可以贏了這項比賽的話會有多好。但我不認為自己夠好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 試試看啊! 沒試怎麼會知道!

"cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(會怎麼樣」的意思。

13. Got you! (騙、嚇...)到你了吧!

A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬進來跟我們一塊兒住。
B: What?
B: 什麼!
A: Got you!
A: 上當了吧!

"Get you" 是「(騙、嚇、捉弄...)到你了吧!」的意思。油畫班上有一個同學有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到櫃子里時忽然把櫃子的門關起來, 想趁機把我的手夾住。 結果我閃得快, 使他的惡計失敗。我便哈哈的對他說:"Haha.. You didn't get me."。

14. no-brainer 不必花腦筋的事物

A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎麼樣用這個軟體呢? 看起來蠻復雜的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不會! 外表有時是會騙人的。這個東西其實很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!

"Looks can be deceiving." 是「外表有時是會騙人的」的意思。也許你的競爭對方把自己抬高, 表現出很厲害的樣子, 你的朋友就可以說"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."來安慰你。

15. work one's butt off 很努力地(做一件事)

A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
A: 我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎麼啦? 計算機當了嗎?

16. push around 驅使(某人)

A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.
A: Gary, 你想你是不是可以把這個報告重寫一遍。我並不是很喜歡那個主題。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.
B: 嘿! 我是在幫你忙耶! 你不應該這樣指使我喔!

17. brush off 不理; 默視

A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you?
A: 你跟 Lambert 先生提過 Ian 對你講的猥褻的話嗎?
B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
B: 有! 但他輕輕帶過(不理), 好象他覺得那並沒有什麼!

18. boss around 頤指氣使

A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.
A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做團體作業。
B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
B: 唉呀! 我聽說他很愛指使人的。

"boss around" 和 "push around" 都是「指使人」的意思。說一個人愛命令人也可以說"He is very bossy."。

19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你猜怎麼了? 首先我門的車爆胎了, 現在我的行動電話又沒電了。
B: Oh, boy!
B: 唉!

"flat tire" 是「爆胎」的意思」。
"Oh, boy!"是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們為什麼不說 "Oh, girl" 還是別的, 因為他們也不知道。

20. bound to 必定

A: Dan forgot his map?
A: Dan 忘了帶地圖了嗎?
B: Yep! And he's bound to lose his way.
B: 是的! 他鐵定要迷路了。

"bound to" 是必定的意思。 「你死定了!」就可以說 "You're bound to die."。

21. all set 都准備妥當

A. Is my car ready yet?
A: 我的車好了嗎?
B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.
B: 是的! 我們只要把這份「文書工作」完成, 你就一切都准備妥當了!

22. dirty work 卑鄙的工作; 討厭的工作

A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.
A: 好吧! 你就把這個東西(紙)簽了, 剩下來的「下流的工作」就交給我了。
B: (It) Sounds good to me.
B: 聽起來不錯!

"go ahead" 在美語中很常用, 除了「進行去做」的意思, 還有其它的用法, 以後再看。

23. cop 警察

A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
A: 噢! 不! 我的電視和音響都不見了。誰乾的?
B: I've already called 911. The cops should be here any time.
B: 我已經報警了。警察應該隨時會來。

美國人在口語里很少用 "policeman" 來表示「警察」。這里報警的電話號碼是 "911" 。有時候, 美國人也用 "911" 來表示「緊急的事」。

24. spooky 玄; 可怕的

A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
A: 我昨晚夢見我和 Keith 大吵了一頓。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我夢里穿的一樣的衣服進來。
B: That's spooky!
B: 真玄!

"spooky" 就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺得「恐怖」的意思。

25. Say cheese. (照相時)笑一個

美國人照相時喜歡露齒而笑, 如果是「抿嘴」笑的話, 很可能是因為他覺得自己的牙齒長得不好或黃黃的(但不是絕對)。試著講 "cheese" 這個字, 你的牙齒是不是露出來了呢?

26. eat 使困擾; 使不開心

A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
A: 什麼事讓你不開心呢? 你整個早上都不說話。
B: I bombed in my final exam.
B: 我的期末考砸了!

"What's eating you?"是個很常聽到的俚語。當你覺得某個人好象為某事所困擾, 以致整個人不大對勁, 就可以用這句話來問他, 到底發生什麼事了。
"bomb" 是個很有意思的字, 因為可以表示「完全的失敗」, 也可以表示「作得很好」。要看當時的情形來決定。

27. jazz (something) up 讓(一件事物)變得有趣些

A: What do you think of this?
A: 你覺得這怎麼樣?
B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
B: 有點悶。也許你可以加點圖讓它變得生動有趣些。

28. My hands are tied 我無能為力

A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作業呢? 我把功課忘在家裡了。
B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
B: 所有的分數都必須在禮拜五前交到辦公室(學校), 所以你今天一定要有你的作業。這是學校的規定, 我無能為力。

29. love handles 游泳圈、中廣、胖的腰圍

A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.
A: 你最好快把你的肥肚子減掉。我對老是有這么多(肥肉)在那裡讓我可以抓著覺得很煩。
B: I think I look fine, my dear.
B: 親愛的, 我覺得我看起來很好啊!
30. maxed out 累慘了

A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
A: 我這星期工作七十個小時。我真是完全累壞了。
B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
B: 七十個小時? 我要是工作這么多, 我一定會死了

"max" 是「極限」的意思。用"maxed out" 來表示一個人累慘了應該是蠻貼切的哦!

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就錯過良機了。

A: Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.
A: 嘿! 蛋糕都到哪裡去了? 我一點都沒吃到。
B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
B: (蛋糕)都沒了。你弟弟(或哥哥)吃了最後一塊。你沒快點行動, 機會(此指蛋糕)就沒了啊!

32. jerk one's chain 煩(某)人

A: Hey! Can I ask you another question?
A: 我可不可以再問你一個問題呢?!
B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.
B: 不要再煩我了! 我要念書!

33. have a cow (俚語)非常生氣

A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
A: 我跟我媽說我會到半夜二點才回家, 她氣炸了。
B: Duh!
B: 廢話!(怎麼會不生氣?)

不知道為什麼會用"have a cow" 來表示「很生氣」。實際上, "have kittens" 也是同樣的意思喔!
"Duh!" 是美國人用來表示「這不是廢話嗎?」、「這還用說嗎?」等所發出來的一種語音。說的時候要有一種attitude, 有點像說中文的「廢話!」那樣的語氣。

34. knock it off! 住手!(不要再做某事)

A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
A: Tim, 你停止好嗎? 你的歌聲簡直要我的命!
B: Hey! You're rude.
B: 嘿! 你怎麼那麼沒禮貌啊!

"Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思, 與 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 都是同樣的意思。

35. my ass 才怪!(表示強烈的質疑)

A: Honey, this is going to be my last cigarette. I'm not gonna smoke again, I promise.
A: 甜心, 這將是我最後一根煙。 我跟你保證, 我絕不會再抽煙了。
B: This is going to be your last cigarette, my ass.
B: 這會是你的最後一根煙? 頭啦!

"my ass" (原意:我的屁屁)是一個用來表示對對方所說的話強烈的不相信的用語。很像中文裡的「才怪!」「頭啦!」之類的話。也有女生會在"ass"前加個"little", 而成"my little ass"(我的小屁屁), 也蠻可愛的。

36. big time 非常; 很; 大大地
A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o'clock.
A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二點鍾的約。
B: You know she's gonna complain about that big time, don't you?
B: 你知道她會跟你抱怨一番的吧?

37. the man (the Man) 大哥; 厲害的人

A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
A: 好了! 你的車修好了。應該不會再有問題了!
B: You've got it taken care of just like that? You're the man.
B: 你這樣(一下子)就搞好了啊!大哥真是厲害!

38. on the nose (時間的)整點; 完全

A: What time is it, honey?
A: 甜心! 現在幾點啦?
B: It's six pm on the nose.
B: 晚上六點整。

"on the nose" 除了當時間整點外, 還有「完全」(= exactly) 的意思。好比你的心事被一個朋友看透了。你就可以對他說:"Your guess was right on the nose." (你的猜測完全正確。)

39. on the spot 讓(某人)在壓力下作決定; 當場

A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
A: 那麼...Hubert, 你說我們該待在這里, 還是走掉呢?
B: Hey! Don't put me on the spot. How should I know?
B: 嘿! 別讓我一個人作決定呀! 我哪知道啊!

40. Way to go! 作得好!; 加油!

Daisy, keep your hands up... Way to go. Very good.
Daisy, 雙手保持抬高... 就是這樣! 很好!

小時候學琴的時候, 老師常常要提醒我要把雙手抬高(使手與琴鍵平行)。當然她當時不是跟我說 "Way to go." 啦! (我哪會知道她在說什麼東西哩?) 不過當小朋友在學一件新的東西時, 常常鼓勵他們是很好的事! "Way to go." 是"That's the way to go." 的縮寫, 是用來告訴一個人他作得很好, 請繼續保持。有一點像中文裡的「加油!」的意味。是一個常常在一些競賽活動(球賽、賽車等)中都可以聽到的俚語哦!

41. armpit 臟而令人不舒服的地方

A: Oh, man. This room is an absolute armpit! When's the last time you cleaned this place?
A: 唉呀! 老兄! 這個房間真是臟得不象話。你上回打掃房間(子)是什麼時候哇?
B: The last time my mom was here.
B: 上次我媽來的時候。

"armpit" 其實是「腋窩」的意思。可能對美國人來說, 這個地方是「汗水」、「污垢」聚集的地方, 所以在俚語里, "armpit" 就被用來形容「臟的令人不舒服的地方」吧。聽說歐洲的女孩子是不刮腋毛的, 不過在美國, 女孩子不刮腋毛卻是件很沒禮貌的事的。

42. buns 屁屁

A: Hey! What are you doing staring at that girl's buns?
A: 嘿! 你眼睛瞪著那個女孩子的屁股看干什麼?
B: I'm not. I just like the skirt she's wearing.
B: 我沒有呀! 我只是喜歡她穿的那件裙子。

"bun" 本來是「圓形麵包」的意思, 不過二個「圓形麵包」(buns) 一起是否跟屁屁看起來有點像呢? (嘿嘿嘿....不要理我的三八!)。
還有一個很有意思, 也是由"bun"的形狀衍生而來的俚語是"have a bun in the oven"。這個俚語按字面上看來好象是「有個麵包在烤箱里」, 不過它真正的意思是指「懷孕」。所以當要表示「Sally 正在懷孕中」, 我們就可以說"Sally is having a bun in the oven."。這個應該在形狀上和意義上都蠻貼切的喔!

43. pissed (off) 非常生氣

A: Are you angry at Nancy because she kept your video too long?
A: 你生氣 Nancy 是因為她太久才還你錄像帶嗎?
B: No. I lent her my favorite tape and she recorded over it. That really pissed me off.
B: 不是。我借給她我最喜歡的帶子, 結果她在上面錄東西。那倒真的讓我很生氣。

"pissed off" 是「很生氣」的意思, 在程度上要比 "angry" 強烈。"I'm so pissed off at you.", 就是「我對你很生氣」的意思。
"piss" 其實是「尿尿」的意思(= pee)。從這里也可以看出來這不是個很高雅的詞語, 即使很多人都用, 而且包括女生。但嚴格地說, 如果是在需要 "watch your language"(小心你說的話)的地方, 你還是不要用的好。

44. kick back 輕松休息

A: I'm really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
A: 我好累...要是現在可以在海灘放輕松休息休息多好。
B: Me, too.
B: 我也是!

忙了一個禮拜, 周末到了, 終於可以暫時什麼都不想, 躺在沙發上, 喝杯咖啡、看看自己喜歡的書, 或是聽聽音樂、看看電視等, 像這樣「放輕松」就是這里說的"kick back and relax"。還有一個片語叫 "lay back", 它的意思也是「放輕松」的意思。

45. okay 不錯的

A: How do you like your new roommate?
A: 你喜歡你的新室友嗎?
B: He is an okay person. I like him.
B: 我喜歡他。他這個人不錯。

"okay"、"all-right" 和 "decent" 都是指「不錯的」的意思。通常用來形容人的時候, 有暗指和對方並不算熟識, 但大致上說來, 對方還算是個蠻不錯的人。
"okay" 還有一個用法是指一個東西的品質還可以(在可接受的范圍內), 但不算非常非常好(excellent)。好比常常我們可能會因為預算的關系, 買了一個也許不是我們最想要的物品, 但總算是自己覺得還可以的。這時如果朋友問我們:「你買了什麼樣的電視啊?」(比方), 我們就可以在回答他們品牌後, 再補一句:"Well, it's not exactly my dream TV., but it's a decent one." (嗯, 雖然不算是我夢想中的電視, 不過也不錯啦!)。要注意的是, 上面這個用法是用在形容「事物」的時候, 用"decent"來形容「人」時, 並沒有暗示對方不是最好的意思喔!

46. shake a leg 趕快

A: All the furniture in the store is on sale today?
A: 店裡所有的傢具全都減價賣出嗎?
B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.
B: 是呀! 整個地方(店)都擠滿人了。你最好在它們賣光前趕快去。

"shake a leg" 並不是「抖腿」的意思, 雖然大部份因為緊張或會習慣性抖腿的人的確是只抖一隻腿。 用"shake(shaking) one's legs" 來表示抖腿倒是可以的。
總之, "shake a leg" 是「趕快」(hurry)的意思。
不只是「人」的滿可以用"packed"來形容, 停車場里滿滿是車也可以用。 好象你開進停車場里, 發現放眼望去一個停車位都沒有, 你就可以說"Oh, man. The whole parking lot is packed."。
47. pull one's leg 開玩笑

A: Did Richard really go to Italy this summer?
A: Richard 這個夏天真的去了義大利了嗎?
B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
B: 哪有可能? 他只是跟你開玩笑的, 你還當真啊?

這也是一個跟「腿」有關的詞語。也許"pulling one's leg" 看起來很容易令人聯想到中文裡的「扯後腿」, 不過它卻是「開玩笑」的意思。
不知道為什麼, "pulling one's leg" 和「扯後腿」的意思對美國人是完全無法聯想在一起的。 他們倒是會用"trip one up"(把某人絆倒的意思)來形容像「扯後腿」這樣的作法。
48. booboo 錯誤

A: How did you do on the exam?
A: 考試考得怎麼樣?
B: Oh, you won't believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I'm kicking myself for that.
B: 噢! 你不會相信的。我起先全部答對了。後來決定又跑回去改了一下。你猜怎麼樣了? 我結果錯了五題。我怪死自己了。

我們常常不都這樣嗎? 再鍾響前決定改一下答案, 結果反而錯了。於是就很氣自己, 想踢自己的屁屁嗎?

"booboo" 是「錯誤」的意思。

9. 時下你認為最酷的英文短語是什麼!

這里整理出來的, 都是一些很常聽到的「酷語」喔! 不過, 不管什麼語言, 都應該考慮到說話的對象、場合與時間, 有些俚語並不適合在正式的場合用。

1. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

A: 哇! 你不到十分鍾就把我的計算機修好了呀! 你很棒!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的! 我就是厲害!

"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終於有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧!

【不管ass,還是butt,都是屁股的意思。只不過butt比較正式一些。黛西怎麼老是寫這些東東,真是庸俗不堪,社會主義精神文明的垃圾,我們新中國的有志青年可要擦亮眼睛,辯明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】

2. kiss ass 拍馬屁

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?

B: I don't know, but you can kiss my ass.

B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。

「親屁屁」好象不大衛生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧!

"cheat" 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。

3. XYZ 檢查你的拉鏈

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(台灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?

A: 你要不要進來喝個茶呢?

B: No. I'm running late. I really need to hit the road.

B: 不了。我快遲到了, 得上路了。

"running late" 是快遲到了的意思。

"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。

"I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。

5. hang out 和朋友在一起

A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

A: 不知道最近 Jack 怎麼搞的。 他經常口出惡言。

B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.

B: 嗯, 交錯了朋友就是這樣啊!

"hang out" 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異*朋友。

6. click (兩人)合得來

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。

好玩的字吧! 不過 click 不一定只用在異*之間。朋友之間的頻率相同也可以用。

【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

7. suck 差勁 ; 糟透了

A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.

A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鍾才會來。

B: That sucks.

B: 真遜!

"suck" 是「差勁」的意思。 "That movie sucks." 是「那部電影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

A: 抱歉! 我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。

漫畫里的人睡覺, 不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的 "catch some Zs" 就是這樣來的。"I have to catch some Zs." 也可以說"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。

【噢!真是長見識。我怎麼就沒有想到呢?真該去測測智商。】

9. take a mp 上大號

A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a mp here.

A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。

B: Well, learn to lock the door next time.

B: 那麼下次學會把門鎖起來吧!

"mp" 是「丟掉」的意思, 「丟」什麼不必我解釋了吧?

「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "I need to go."。

10. crank up 把聲量調大

A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?

A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?

B: No problem.

B: 沒問題。

這里的「聲量調大」也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。

cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎麼這么容易生氣? 發生什麼事了嗎?

11. Shoot! 說吧!; 有屁快放!

A: I've got a question for you.

A: 我想請問你一個問題。

B: Shoot!

B: 說吧!

"Shoot!" 除了當「說吧!」外, 很多女孩子也用它來代替 "Shit!", 因為覺得後者聽起來不雅。

【啊!女孩子也說,嘻嘻.cty2k】

12. Give it a shot! 試試看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.

A: 要是我可以贏了這項比賽的話會有多好。但我不認為自己夠好。

B: Give it a shot! You'll never know.

B: 試試看啊! 沒試怎麼會知道!

"cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(會怎麼樣」的意思。

13. Got you! (騙、嚇...)到你了吧!

A: My sister just now called and said she's moving in with us.

A: 我姐姐剛剛打電話來, 說她要搬進來跟我們一塊兒住。

B: What?

B: 什麼!

A: Got you!

A: 上當了吧!

"Get you" 是 「(騙、嚇、捉弄...)到你了吧!」的意思。油畫班上有一個同學有一次想捉弄我。趁我正要把畫具收到櫃子里時忽然把櫃子的門關起來, 想趁機把我的手夾住。 結果我閃得快, 使他的惡計失敗。我便哈哈的對他說:"Haha.. You didn't get me."。

14. no-brainer 不必花腦筋的事物

A: How do you use this program? It looks quite complicated.

A: 你怎麼樣用這個軟體呢? 看起來蠻復雜的。

B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.

B: 不會! 外表有時是會騙人的。這個東西其實很容易(不必花腦筋的)。我玩給你看!

"Looks can be deceiving." 是「外表有時是會騙人的」的意思。也許你的競爭對方把自己抬高, 表現出很厲害的樣子, 你的朋友就可以說"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."來安慰你。

【哈哈!paper tiger可是我們偉大領袖毛主席的專利啊!cty2k】

15. work one's butt off 很努力地(做一件事)

A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.

A: 我不敢相信我的心血就這樣丟掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞這個!

B: What happened? Computer crashed?

B: 怎麼啦? 計算機當了嗎?

發現美語里不少口語都跟"butt"(屁屁)有關, 像 "kick ass"、"kiss ass"(見本單元第一頁)。 這里的"work one's butt off" 也是。還有一個"freeze one's butt off"(冷得把屁屁凍僵)也是喔!

16. push around 驅使(某人)

A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.

A: Gary, 你想你是不是可以把這個報告重寫一遍。我並不是很喜歡那個主題。

B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.

B: 嘿! 我是在幫你忙耶! 你不應該這樣指使我喔!

「把一個人推來推去」應該和「指使」很容易聯想吧!

17. brush off 不理; 默視

A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you?

A: 你跟 Lambert 先生提過 Ian 對你講的猥褻的話嗎?

B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.

B: 有! 但他輕輕帶過(不理), 好象他覺得那並沒有什麼!

"brush away(aside)" 也是「不理」的意思。如"He brushed aside our objection."(他無視我們的反對)。

18. boss around 頤指氣使

A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.

A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做團體作業。

B: Ooh! I heard that he love to boss people around.

B: 唉呀! 我聽說他很愛指使人的。

"boss around" 和 "push around" 都是「指使人」的意思。說一個人愛命令人也可以說"He is very bossy."。

19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.

A: 你猜怎麼了? 首先我門的車爆胎了, 現在我的行動電話又沒電了。

B: Oh, boy!

B: 唉!

"flat tire" 是「爆胎」的意思」。

"Oh, boy!"是美國人用的一種感嘆表示詞句。不必問他們為什麼不說 "Oh, girl" 還是別的, 因為他們也不知道。

【可是我們有些英語學習者還就偏偏愛去鑽一些連美國人自己也說不清的用法,是不是有些聰明過頭了呢? 】

20. bound to 必定

A: Dan forgot his map?

A: Dan 忘了帶地圖了嗎?

B: Yep! And he's bound to lose his way.

B: 是的! 他鐵定要迷路了。

"bound to" 是必定的意思。 「你死定了!」就可以說 "You're bound to die."。

21. all set 都准備妥當

A. Is my car ready yet?

A: 我的車好了嗎?

B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.

B: 是的! 我們只要把這份「文書工作」完成, 你就一切都准備妥當了!

第一次聽到老美這樣對我說時, 我才剛來美國一個月。我到修車廠提領我的車的時候, 付完修車費後, 老闆對我說"O.K. You're all set."。結果一臉狐疑地看著他說"Pardon?"。老闆便微笑的向我解釋那是表示我的車已經都修好了, 我已經一切都完成了。有時, 你到超市買東西, 買完要付帳時, 店員也會對你說"Are you all set?"。意思是問你是否想買的東西都找到了。

"paper work" 是指像「契約」、「證明」等等之類的文書表格。

22. dirty work 卑鄙的工作; 討厭的工作

A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.

A: 好吧! 你就把這個東西(紙)簽了, 剩下來的「下流的工作」就交給我了。

B: (It) Sounds good to me.

B: 聽起來不錯!

"go ahead" 在美語中很常用, 除了「進行去做」的意思, 還有其它的用法, 以後再看。

"dirty work" 在此指的是一些沒人要作的扮壞人的事。我有一個朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(並不是死掉), 卻不來電話, 也不付他該付的房租。三個月後這個朋友氣炸了, 就向房東提出要另找室友的要求, 房東就請這位朋友填一張紙, 然後把他室友的東西搬到別的地方去了。這個房東作的就是這里說的 "dirty work" 了。

23. cop 警察

A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?

A: 噢! 不! 我的電視和音響都不見了。誰乾的?

B: I've already called 911. The cops should be here any time.

B: 我已經報警了。警察應該隨時會來。

美國人在口語里很少用 "policeman" 來表示「警察」。這里報警的電話號碼是 "911" 。有時候, 美國人也用 "911" 來表示「緊急的事」。

24. spooky 玄; 可怕的

A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!

A: 我昨晚夢見我和 Keith 大吵了一頓。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我夢里穿的一樣的衣服進來。

B: That's spooky!

B: 真玄!

"spooky" 就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺得「恐怖」的意思。

25. Say cheese. (照相時)笑一個

美國人照相時喜歡露齒而笑, 如果是「抿嘴」笑的話, 很可能是因為他覺得自己的牙齒長得不好或黃黃的(但不是絕對)。試著講 "cheese" 這個字, 你的牙齒是不是露出來了呢?

【哈哈!我們中國人在照相時說「茄子」大概就是源出於此吧。叫我想起了葛優。cty2k】

26. eat 使困擾; 使不開心

A. What's eating you? You've been so quiet all morning.

A: 什麼事讓你不開心呢? 你整個早上都不說話。

B: I bombed in my final exam.

B: 我的期末考砸了!

"What's eating you?"是個很常聽到的俚語。當你覺得某個人好象為某事所困擾, 以致整個人不大對勁, 就可以用這句話來問他, 到底發生什麼事了。

"bomb" 是個很有意思的字, 因為可以表示「完全的失敗」, 也可以表示「作得很好」。要看當時的情形來決定。

27. jazz (something) up 讓(一件事物)變得有趣些

A: What do you think of this?

A: 你覺得這怎麼樣?

B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.

B: 有點悶。也許你可以加點圖讓它變得生動有趣些。

"jazz (something) up" 是使一件原本可能有點沉悶的事變得有趣些。好比有人在一個冗長的會議里作些說些笑話之類的事, 企圖讓大家從昏迷中醒來, 就可以說"He tried to jazz the meeting up."

28. My hands are tied 我無能為力

A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.

A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作業呢? 我把功課忘在家裡了。

B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.

B: 所有的分數都必須在禮拜五前交到辦公室(學校), 所以你今天一定要有你的作業。這是學校的規定, 我無能為力。

"My hands are tied." 在這里並不是真正「手被綁起來」的意思, 而是指「沒辦法」的意思。好比電話響了, 你很忙不能接, 也可以說:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下嗎?" 。

29. love handles 游泳圈、中廣、胖的腰圍

A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.

A: 你最好快把你的肥肚子減掉。我對老是有這么多(肥肉)在那裡讓我可以抓著覺得很煩。

B: I think I look fine, my dear.

B: 親愛的, 我覺得我看起來很好啊!

上面的對話可能是一些太太會對發福的先生所講的, 這太太也毒了點吧?

30. maxed out 累慘了

A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.

A: 我這星期工作七十個小時。我真是完全累壞了。

B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.

B: 七十個小時? 我要是工作這么多, 我一定會死了

"max" 是「極限」的意思。用"maxed out" 來表示一個人累慘了應該是蠻貼切的哦!

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就錯過良機了。

A: Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.

A: 嘿! 蛋糕都到哪裡去了? 我一點都沒吃到。

B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!

B: (蛋糕)都沒了。你弟弟(或哥哥)吃了最後一塊。你沒快點行動, 機會(此指蛋糕)就沒了啊!

有些鬧鍾上面有一個讓你可以在鬧鍾響後, 再小睡一下的按鍵。這個按鍵就叫"snooze"。所以"If you snooze, you lose." 就變成 「如果你貪睡(不注意)的話, 你就不會贏了。」的意思。念念看, 是不是押韻呢?

32. jerk one's chain 煩(某)人

A: Hey! Can I ask you another question?

A: 我可不可以再問你一個問題呢?!

B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.

B: 不要再煩我了! 我要念書!

"jerk one's chain" 是一個蠻有趣的俚語。假設你脖子上有條鏈子, 有個人每二分鍾就來像拉狗煉般扯一下, 你是不是覺得很煩呢? "Stop jerking my chain." 就是"Leave me alone." 不要吵我的意思。