㈠ 日軍調戲女性,為啥抗戰時調戲稱呼中國女性「花姑娘」
當年日軍侵華的時候,殺害了大量無辜的平民,也侮辱了很多中國女性,他們看到中國女性經常會稱呼她們為“花姑娘”。“花姑娘”這個詞本身沒有什麼不好的意思,花還是美麗的代名詞,但是它從日軍的口裡喊出來就非常有侮辱性了。那麼,為什麼日軍會稱中國女性為“花姑娘”呢?這主要是當時的年輕女子喜歡穿帶有小碎花的衣服有關,還有就是花姑娘和日語裡面年輕姑娘的詞語“花嫁”相似,所以日軍就這樣稱呼中國女性。
花姑娘是中日戰爭時期,日軍對中國女性的一種稱呼,由於它是在戰爭背景下產生的,所以它就是一個非常侮辱的詞語。現在,哪個日本男人再稱呼中國女性為“花姑娘”,他一定不會受中國女性的歡迎,遇到潑辣一點的女子,可能還會揍那個人一頓。
㈡ 叫女生花姑娘是不尊重別人嗎
花姑娘是日本人對中國女人的調戲,若是與你關系非常好的女性,可以勉強開玩笑,不算是不尊重,但對普通女性,則是不尊重,是調戲。
㈢ 日本人為什麼那麼喜歡花姑娘
眾所周知,日本男人特別好色變態殘忍,當年抗日戰爭期間,是實行的「四光政策」!為什麼叫「四光政策」呢?是搶光(主要搶錢糧)燒光(燒毀房屋建築物)、殺光(見人就殺,不分男女老少)、淫光(只要是女的,不分年齡通通強奸,尋求刺激)!花姑娘是中日混合、協和語,意思是年輕的女性!
㈣ 我想問一下花姑娘在日本的語言里是什麼意思
花姑娘
這是半日語半中文的說法,是日本鬼子在侵華戰爭時發明的
意思=花のようにきれいな娘=像花一樣美麗的姑娘
㈤ 日本人是怎樣玩花姑娘的
你問你媽和你姥姥
㈥ 三個鬼子去玩一個花姑娘沒想到花姑娘一分鍾就解決了這電視劇叫什麼名字
叫《舉起手來》小時候看的,超級好看
㈦ 日軍為什麼愛說「花姑娘的,大大的有」
除上面的「妓女」說法外,花姑娘還有一個意思:善良美麗大方單純,象出水芙蓉一樣美麗的女孩子叫做花姑娘,以前在抗日戰爭的時候花姑娘,日本人對中國女孩子的稱呼,也有這一層意思,意思就是美麗的象花一樣; 還有就是因為日本語的女兒寫作"娘"讀音:(むすめ)新娘叫做"花嫁」(はなよめ),所以他們才管年輕的女孩子叫"花姑娘",還有就是日語的兩個名詞之間要加格助詞"の」,也就相當中文"的",日語的語序是動詞後至、所以說中文的時候會覺得顛三倒四的