当前位置:首页 » 网上购物 » 怎样在衣服上画cop15
扩展阅读
华为台灯怎样关侧边灯 2025-09-28 04:32:34
怎样进行文档变小 2025-09-28 04:30:28

怎样在衣服上画cop15

发布时间: 2022-08-31 07:24:47

1. 求2008高考英语新增单词

高中英语合集网络网盘下载

链接:https://pan..com/s/1znmI8mJTas01m1m03zCRfQ

?pwd=1234

提取码:1234

简介:高中英语优质资料下载,包括:试题试卷、课件、教材、视频、各大名师网校合集。


2. origin8怎么画x轴是字母

双击图形坐标轴,在打开对话框中将图形四个边设置为显示(“title&format”标签中),然后正确设置下x轴的scale,右击下x轴,选择copformat-scale,粘贴到上x轴,这个时候上x轴显示与下x轴同样的ticks,用Text工具在上x轴对应处
在步骤6的菜单中选择Plot Setup。确认图层2数据配置是否为“X为列B,Y为列C”。如不是按此设置即可。

3. 侠盗飞车过任务

※主线任务

游戏一开始要先开车到地图上的粉红点(Ocean View),以后可以在这里存盘,进到房子里后站到粉红点上会出现动画,接着游戏正式开始。

◎Ken Rosenberg◎

==The Party==
一开始要先去换西装,然后到Colonel的游艇参加Party,然后会看一段动画,动画里面介绍的人后面慢慢都会遇到,最后只要把Colonel的女儿Mercedes载去Pole Position club就可以。

==Back Alley Brawl==
一开始要去Malibu Club找Kent,然后要去一个小巷子里找一个厨师,要杀了他,宰了他之后会拿到一只手机,接着会遇到Lance,然后后面会有三个厨师出现,这个时候你可以跟着Lance一起逃跑,或者掉头干掉他们三个后再跑也行,再来要开车载Lance去Ammunation,从这里开始可以买枪,最后载Lance回Hotel就可以了。

==Jury Fury==
一开始可以捡到一支铁锤,捡起来后等一下要用它到地图上的两个黄点砸车,记得不要杀人,任务应该很简单的。

==Riot==
一开始要先去换工作服,然后要到指定的地方制造暴动,到达工地后要先随便杀四个工人后才会暴动,重点是再来要把停在里面的三台车给毁了,用枪打车旁的汽油桶会比较快。

◎Colonel Cortez◎

==Treacherous Swine==
Colonel先告诉你Gonzalez背叛了他,然后要你去杀了他,而且给了你一把链锯,开车到目的地后,Gonzalez会逃跑,而且有两个手下会保护他,应该很容易解决才对,还有,杀Gonzalez不见得要用链锯,用枪也行,杀了Gonzalez后会变成两颗星星,赶快开车到Pay and Spray喷漆,或者可以找一下屋子旁边的一个Police Bribe,消掉一个星星后就简单多了,最值得注意的是屋顶有一个Hidden Package,最好现在拿,要不然以后就得开直升机来拿了。

==Mall Shootout==
Cortez要你去购物中心找一个人,找到人后会却有一群警察出来包围,而找到的那个人会骑摩托车逃跑,赶快跑去追那个人,最好开车追,把他撞倒后会掉一个公文包,捡起来再交给Cortez就好了。

==Guardian Angels==

一开始先到停车场拿枪,会跟Lance碰头,然后跟Lance到指定的红点与Diaz碰头,接下来Diaz会跟某个帮派交易,接着地图上出现黄点,会有一群Cuban开车过来,这里开始要保护Lance跟Diaz,等杀完全部的人后,会有两个Haitian骑摩托车出来抢钱后逃跑,Lance会干掉其中一个,骑上他的摩托车后开始追剩下一个,在摩托车上可以按○开枪,干掉那一个Haitian后把钱拿回去给Diaz就完成任务了。

◎Ricardo Diaz◎

==The Chase==
首先开车到地图上的红点,然后跑上阶梯看窗户里面,这时会有一个人跑出来,接着发现Tommy后会逃跑,追上他后,他会开着一辆吉普车(BF Injection)逃跑,而我们要骑着放在一旁的摩托车(Faggio)去追,他在车上还会一直往后面开枪,所以不要离他的车太近,只要跟着他到北方的一栋别墅即可。

==Phnom Penh '86==
这个任务要跟Lance联手去把上个任务的那栋别墅里的人清光,Lance开直升机,Tommy则负责扫射别墅里的人,敌人有点多,加上枪不是自动瞄准的,不过直升机不太容易爆,所以整个任务不算难,尤其敌人附近会有汽油桶,打爆那些汽油桶会更快,接着Tommy会下飞机,然后要到屋里清光剩下的敌人,最后到顶楼拿钱,拿到后Lance会回来载Tommy,这样任务就完成了。

==The Fastest Boat==

这个任务是要去帮Diaz弄到一艘最快的船,地点在Boatyard,附近看守的人很多,可以先到Diaz的别墅右边迷宫里找到一支狙击枪再去,Boatyard外面的一个墙壁内也有可以自动瞄准的冲锋枪,到了之后先用狙击枪把门口的几个杀了,接着就一路杀进去吧,进到里面后要先到屋子里把船放下,接着会冲进来很多人,全部干掉后把船开到别墅后任务就过了,至于在后面追的警察可以不用担心,没什么威胁性。

==Supply & Demand==

又是跟Lance联手的一个任务,Tommy负责驾驶船,旁边会有几艘船出来搅局,要第一个到达地图上的目的地才行,到达后会换Lance驾驶,Tommy则负责杀敌人,一开始先把后面的两艘船解决,再来岸边会站很多人,后面有汽油桶,打汽油桶就对了,接着头顶还有直升机,一样打下来,最后再把前头的船干掉就好了,应该不是太难才对。

◎Colonel Cortez II◎

==Sir, Yes Sir!==

这个任务要抢一台坦克车,开到指定点后会发现有军队在附近保护,跟在旁边慢慢走,不要靠太近,也不要想去开坦克车的门,因为是锁着的,只要慢慢跟,等到一个地方军队会停下来,而且坦克车里的人会下车买甜甜圈,趁这个时候冲去开坦克,然后尽快开到指定的车库停好就完成了。

◎Paul Kent◎

==Death Row==

这个任务是去救Lance,先准备好可以瞄准的冲锋枪,到Malibu Club找Kent,接下来要开快车到地图上的红点救Lance,屏幕上那一条Lance's Health一但没了,任务就算失败了,到了地图上的红点后,把门口的两个Diaz的手下干掉,接着冲进去一个一个干掉,按R1寻找敌人就对了,最后救到Lance后要载他去医院,外面就有车子,不过医院有点远,而且车一开出去后会有好几辆车追我们,所以要小心一点,这个任务有点难。

◎Colonel Cortez III◎

==All Hands on Deck!==

这个任务很难,是要帮Colonel离开,首先要先清掉后面追过来的船上面的人,接着前面会挡着几艘船,解决掉后,会有两架直升机出现,而且一直把人放到甲板上,尽快把直升机轰下来,还要把甲板上的人都杀了,最后会出现一架战斗直升机,这一架就比较难打了,只要把它打爆,任务就过了,任务完成后Colonel会让Tommy自己开艘小船走。

◎Ricardo Diaz II◎

==Rub Out==

要跟Lance去杀Diaz了,首先要从别墅的后面进去,所以要把沿路的Diaz的手下干掉,建议还是用可以瞄准的冲锋枪会比较好,而Lance也要保护好,他挂了任务也算失败,一路上Diaz的手下很多,要小心一点,等到把Diaz干掉后,这个别墅就是我们的了。

◎Tommy Vercetti◎

==Shakedown==

不好完成的一个任务,只有五分钟的时间,要先开车到North Point Mall,还要把所有的玻璃橱窗通通打破,玻璃一二楼都有,方形的红点代表在同一楼层,三角形代表不同层,要记住,砸玻璃时星星会一直增加,不过里面有的地方有衣服可以换,可以暂时消掉星星,不过帮助不大,总之,时间很短,手脚要快一点,我是拿冲锋枪扫射才勉强过关的。

==Bar Brawl==
与Lance对话完,会带两个手下出门,开车到地图上的酒吧后,把门口两个警卫干掉,跟酒吧负责人对话后,接着限时五分钟,要先干掉雷达上指定地点的几个警卫,再来会有两个人骑摩托车逃跑,还用说,摆平他们吧,过这个任务之前可以去North Point Mall里的军火店买手榴弹,会比较轻松。

==Cop Land==
开车载Lance到红点(lock-up),想办法弄到两个星星,引两个警察到lock-up里面后,Tommy跟Lance会换成警察制服,再来往商场里去,站到红圈里后赶快跑,因为接下来商店会爆炸,然后会得到五颗星星,赶快把车开到Pay and Spray喷漆,要注意的是警车不能喷漆,所以千万不要开警车,最后把车开到别墅就完成了,而从这里开始,别墅也会每天赚钱了。

==Cap the Collectors==
这个任务在Print Works,大致上要等大部分的资产都拿到后才会触发,任务一开始要往Boatyard的方向去,干掉地图上代表深红色骑摩托车的两个人,紧接着的全都宰了就对了,不过要小心的是他们火力强大,而且速度很快,所以开的车要快,如果真的需要下车解决他们的话,一定要小心。

==Keep Your Friends Close==

最后一个任务,地点在别墅,Lance会出卖Tommy,非常不好过,请先准备好火箭筒,任务一开始先拿房间里的那把枪,在房间外面干掉一直冲进来的小喽喽,三个入口都有,打了十几个后,回房间附近会看到Lance出现,往顶楼的停机坪追过去,这个时候Mafia会开始偷Tommy的钱,不用管它,专心追Lance就对了,到顶楼后会看到Lance躲在桶子后面,用枪是打不到的,这时候赶快用火箭筒轰了他,两发他才会死,干掉他后往房间走,如果没血记得到地下室拿补血及穿防弹衣,接下来真正的狠角色(Sonny)出现,杀了他主线任务就算完成了。

-------------------------------------------------------------------------------
※支线任务

◎Avery Carrington◎

==Four Iron==

先要去换一件运动服,接着要到高尔夫球场干掉一个人,不过所有的枪枝都不能带进去,所以要先干掉他的保镳,拿高尔夫球杆去杀他,如果他开车逃跑的话,当然就开车去追啦,总之,要干掉他就对了,是个很简单的任务。

==Demolition Man==

目标是要炸掉一栋大楼,方法是操纵遥控飞机放炸弹在大楼里,总共四个炸弹,分别要放在不同的地方,夹起第一个炸弹后会开始计时,只有七分钟,全部都放好后大楼就会被炸掉,任务完成,要小心操纵,因为遥控直升机满脆弱的。

==Two Bit Hit==

一开始要先去换成Cuban帮穿的衣服,然后到地图上的红点,把箭头指的那个Haitian帮的老大干掉就对了,如果他上车逃走,没关系,追上他把他挂了也可以,不过他开的那台灵车有点讨厌,因为会一直掉棺材,而我们的车子碰到的话会爆炸,所以开车的时候要小心,最后只要离开Little Haiti就可以了。

◎Love Fist◎

==Love Juice==
先去指定的地点找毒品贩子买毒品,到达后按喇叭,接着会被抢,然后那个人会骑摩托车逃走,当然,赶快开车将他撞倒就对了,要注意的是如果离开太远任务就会失败了,撞死他后把钱捡起来,然后到Mercedes house载人,最好先找台快车然后先把车头面向路口,接着你只有一分半钟把她载回去,开始飚车吧!

==Psycho Killer==
先做上指定的车然后到目的地,接着会看到一个人开枪杀人后开车逃跑,追上他把它干掉就对了,要注意的是要追的那辆车不会显示在雷达上,所以要跟好,就没问题了。

==Publicity Tour==
很有趣的任务,只要你开车开得太慢,右边的Detonation满了,车子就会爆炸,过关的条件很简单,就是一直开车,不用开太快,因为车子的过弯弧度很大,只要开到屏幕出现Bomb Defused后,炸弹就解除了,最后把乐团的团员载到表演场地,任务就完成啦。

◎Big Mitch Baker◎

==Alloy Wheels of Steel==
很简单,骑上门口旁边那辆Angel后要跟另外三辆飚车,要注意过弯就是了,拿下第一名就完成了。

==Messing with the Man==
限时2分钟,你要向Mitch证明你有多坏,最好开辆车然后对着外面的车子扫射,只要时间到之前能把蓝色计量表集满就完成了,反正就是造成的混乱越大越好,当然要小心被警察给抓了。

==Hog Tied==
这个任务是要去找回Baker的摩托车,找辆摩托车飞上指定的屋顶后,先干掉屋顶上的几个,捡起他们的枪慢慢往下面杀下去,注意按R1瞄准敌人,找到摩托车后赶快开走,不过四面都没有路可以走,只有一个小斜坡可以离开那里,出去后还会有很多辆货车来追撞你,尽快甩开他们或者摆平他们把车骑回去就对了。

◎Umberto Robino◎

==Stunt Boat Challenge==
3分钟完成30个checkpoint,不会很困难,时间很充裕,斜坡小心一点应该就没问题了。

==Canon Fodder==
先找辆可以载三个人的车子,然后准备多一点弹药,到指定的地点(pizza店附近)杀了所有Haitian,注意的是不要杀到自己人,接着会有一个狙击手站在屋顶上,然后我方会call增援,先把狙击手杀了,清完剩下的人,最后会有更多敌人出现,赶快开着货车载Rico逃回去吧。

==Naval Engagement==
一开始要到地图上的红点找Rico,接着他会开船载Tommy去Haitian的大本营,先清光船上的Haitian,接着要清光别墅里的,屋顶上的也不要放过,由于他们拿的武器杀伤力都很大,所以一定要带可以瞄准的家伙去,杀完后捡起地上的毒品跟钱后,又会出现一堆Haitian,而且会把Rico的船炸了,更糟糕的是居然变成四颗星星,接下来还用说吗,赶快跑到路上找辆够快的车去Pay 'n' spray喷漆后,再把东西拿回去。

==Trojan Voodoo==

先载Pepe到Little Haiti附近抢一辆Voodoo,然后到Kaufman Cab附近跟两辆Voodoo会合,车子里面是自己人,接着要混进Haitian的工厂,到里面把车停好后,先把敌人杀光,然后里面有三个地方要安置炸弹,最好从里面楼上那一个开始安装,第一个装好后会开始倒数,只有45秒的时间装好剩下两个跟逃跑,尽快把楼下的两个也安装好后,赶快逃到门口,会发现大门是关着的,就算开车也出不去,这个时候请往门口右边的里面走,会发现一个通往隔壁屋顶的信道,赶快上去,等到离开够远的时候,工厂就会爆炸了。

◎Auntie Poulet◎

==Juju Scramble==
一开始建议骑辆PCJ-600到指定的屋顶(黄点)拿公文包,会有埋伏的警察出现,而且会变成两个星星,赶快骑车然后逃跑。接着去拿第二个公文包,星星会变四个,要拿第三个的时候,因为会变成五个星星,加上附近可能警察很多,拿到了就赶快跑去喷漆吧,最后把东西拿回去就好了。

==Bombs Away!==

一开始先找到货车,坐上后要用遥控飞机丢炸弹,只有三台遥控飞机,我们的目标是要杀了所有的Cuban和炸了他们的船,一开始先对准中间那一艘船丢炸弹,这一颗很重要,因为这一颗就可以炸死大部分的Cuban和两艘船,再来用第二台遥控飞机去炸最后一艘船,最后那些Cuban会开车逃走,用第三台去追,只要炸到了任务就成功了。

==Dirty Lickin's==

一开始先到屋顶上的红点,阶梯下面有肾上腺素,记得先吃,接着用狙击枪射杀跟Haitian火并的Cuban,然后画面上会出现两辆车子,会下来很多Cubans,如果可以,用火箭筒直接轰掉整台车,不要让他们来捣乱,要不然这个任务就不简单了。

◎Phone Mission◎

==Road Kill==

非常简单的任务,随便找辆快一点的车,把地图上送披萨的(Carl Pearson)干掉就可以了,不过要在他送完50个披萨之前就是了。

==Waste the Wife==

首先先开车到电话亭附近的红点停好,会看到Mrs. Dawson离开珠宝店,接着要制造一场意外,简单地来说,就是要撞爆她开的车,应该不会很困难才对。

==Autocide==

有点难度的任务,有九分钟的限制,可能需要火箭筒,首先先到地图上的蓝点拿枪跟骑摩托车,第一个要杀的叫Mike Griffin,正在高处做广告版,直接从下方用狙击枪干掉他,第二个要杀的叫做Dick Tanner,是一个保全,会开一台运钞车,干掉他最快的方法就是火箭筒,需要两发,再来则是两个不好处理的家伙,最好远距离就干掉,要不然被他们开车逃走的话会浪费很多时间,第四个要处理的人在一艘船上,用狙击枪远距离将他干掉即可,最后则是一个骑摩托车的,用辆快一点的车应该就很好解决了,不过要小心被他逃走。

==Check Out at the Check In==

这个任务在机场,进到机场后武器会全部留在外面,接完电话后首先要拿旁边的一把狙击枪,然后会看到箭头指着一个女的,不是要干掉她,要先慢慢靠近,注意屏幕上的distance那条不要满了,然后他会跟一个男的讲话,把那个男的干掉后,会掉一个公文包,而且会变成两个星星,赶快到外面开车逃走,不过路上会有好几辆车追我们,而且还拿M60扫射,所以要小心了,如果Showroom已经买下的话,赶快把车开去地下室喷漆会比较好,如果还没买下的话,就需要开一段路了,最后只要把东西拿到Downtown的Showroom即可。

==Loose Ends==

接完电话后,直接从旁边的门进去,里面会有一堆人需要干掉,数目很多不好应付,记得善用R1搜寻敌人,从右边的楼梯要一直杀到Ice Cream的顶楼,拿到货物后驾驶旁边的直升机到地图上的直升机起降场,任务就算完成,起降场上有一个Hidden Package,记得拿。

◎Phil Cassidy◎

==Gun Runner==

开始门口有遥控炸弹跟一辆Patriot,遥控炸弹的使用方法很简单,只要先将炸弹丢在想要引爆的地方,再按钮将它引爆即可,任务的内容是要将地图上的四辆货车炸掉,然后拿走车上的武器,干掉前两辆之后,会出现四个骑着Faggio,而且都是拿冲锋枪的家伙,不只不好对付,还专打车的轮胎,每干掉一个会有100的奖金,不过他们是打不完的,所以还是专心对付剩下的两辆车吧,不然还要应付警察就麻烦了,后面这两辆不好对付,因为太多干扰了,可以试着先撞下它们所载的武器,然后抢走车子再开到空地用遥控炸弹炸掉,要注意的是车子要确实的炸掉,不是拿到武器就可以了。

==Boomshine Saigon==

动画里Phil会被炸弹炸断手臂,需要赶快开车载他去医院,但是Tommy似乎喝醉了,开起车来很不稳,尤其转弯时要小心,因为很容易转过头,不管如何,要在Phil挂掉之前尽快送他到医院,不过到了之后会Phil会告诉你不要到那家医院,而要你载他到另外一个地方,还好,它就在不远的地方,赶紧将他载到后,任务就算完成,之后,可以在他的地方买到一些特殊的武器,不过不太便宜就是了,值得注意的是,如果你玩过GTA3的话,会发现第二个岛有一个卖火箭筒也叫Phil的人他是断臂的,没错,这就是他年轻的时候,很有趣吧。

--------------------------------------------------------------------------------

※游戏中的资产
当Shakedown这个任务完成后,地图上很多房子都可以买了,而里面的小任务完成后,每天都有钱可以拿喔,不过有固定上限,所以有空要记得去拿

◎The Boatyard◎

==Checkpoint Charlie==
很难的checkpoint任务,只有两分半钟可以完成,几乎不能犯太大的错误,尤其是开始没多久的斜坡要特别小心。

◎Pole Position Strip Club◎

很简单,只要呆在里面的左边第一个房间里看脱衣舞,扣完刚好500元任务就完成了,完成后右边有一间小房间会打开,有钢管辣妹可以看。

◎Cherry Poppers Ice Cream Factory◎

==Distribution==
开冰淇淋车卖50个冰淇淋,要注意的是尽量避开帮派份子,因为只要被拖下车任务就会失败,而每卖四个冰淇淋就会得到一个星星,所以也要躲警察,最好是得到一个星星就把车开走绕一绕,等星星消失再做生意。

◎Film Studio◎

==Recruitment Drive==
首先开车到地图上的红点找Candy,接着车子会下来三个人,还用说,当然是干掉啦,再来要去追地图上黄点那辆车,不用管那些从车上下来的手下,赶快把车撞烂就对了,最后再依序去载Candy跟Mercedes到片场就完成了。

==Dildo Dodo==
这个任务要开一台水上飞机散播传单,方法是飞到任何一个蓝色三角形后就会开始散发传单了,然后再飞往红色的点即可,建议从北边开始飞比较好,还有要注意的是飞机不能着陆,要不然就飞不上去了,而燃料的话应该很充足,任务完成后就会有水上飞机(Skimmer)了。

==Martha's Mug Shot==
这个任务一开始会得到一台照相机,跟狙击枪的操作方法很像,任务一开始要先开一台直升机跟着Candy的车到市长家,接着把直升机停在对面大楼的平台上,拍完三张Candy跟Martha在一起的照片后赶快飞回片场就完成了,动作要快一点就是了,因为拍完照后会有五颗星星。

==G-Spotlight==
这个任务要骑警卫的PCJ-600做很多个飞跃,一开始先到一个阶梯前,接着骑上楼坐电梯,再来要冲破玻璃飞到另一栋大楼,有点技巧,车头要拉高飞,再来的不难,照着红点的指示飞跃就对了,不过要小心摔到地面,过程中间有一个地方时会放一个楼梯下来,如果之后的飞跃没处理好可以从这里上来,附近还有一件防弹背心,到这里的话后面还有几个要完成,尤其要注意的是最后一个很难,要小心处理,飞过之后要调聚光灯,会打一个Suxxx的图案到一栋大楼外墙上,之后片场就会开始赚钱啦,其实这个任务还有一个很简单的方法,方法是完成第一个checkpoint后,去找大楼后面的警用直升机,然后用直升机飞就可以了,不过这样比较不好玩,而且会有几个Unique Jump没完成。 本人完全手打 累 加分啊

4. 转转笔如何组装

自己睡去了没事干了

5. 侠盗飞车罪恶都市的换警察衣服的地方在哪

在警察局里面。

1、在V点和LANCE炸咖啡厅任务完成之后,在东岛南部那个可以进去的警察局中的更衣室中可以换警察的衣服。

在里面可以看见上面有COP字样的衣服图标,换上后可以拿武器进警察局、大摇大摆进军事基地而不被军人攻击。

侠盗飞车是什么:

《罪恶都市》的图像引擎并没有另行开发,而是沿用自前作,因此画面质量提升有限。细节表现,例如人物、植物、车辆、路面的贴图不够精美,天空的动态效果处理也较为牵强。

不过鲜艳的色彩算是弥补了这些瑕疵,从沙滩向市中心远眺,你能发现五颜六色的建筑对比明显,颇具视觉冲击力。而亲临街道观察四周房屋,纹理凹凸有致,立体感十足,这点比前作提高很多。

最优秀的改善当属反射光效,当阳光恰到好处时,车身会反射出的炫目光芒,并且光线强度随着角度而发生变化;在室内大理石地面或海边,景物的倒影也非常清晰。

另外,当主角身处雨天或刚跑得满头大汗时, 屏幕上还会出现斗大的水滴,十分形象;用电锯对着人开动就会看到满屏红色的血滴,有点惨不忍睹。

6. 如图,在正方形ABCD中,对角线AC、BD相交于点O,点Q是CD上任意一点,DP⊥AQ交BC于点P

1。证明:∵DP⊥AQ,∴∠CDP+∠AQD=90°。
∵BC⊥CD,∴∠CDP+∠CPD=90°。∴∠AQD=∠CPD
在△AQD和△CPD中,∠ADQ=∠DCP,∠AQD=∠CPD,AD=CD
∴△AQD≌△CPD。DQ=CP
2。证明:
∵OC=OD,∠OCP=∠ODQ=45°,(正方形性质)
CP=DQ。(已证)
∴△OCP≌△ODQ。
∴∠COP=∠DOQ
又∵∠DOC=90°,即∠DOQ+∠QOC=90°,
∴∠QOC+∠COP=90°,即∠QOP=90°
即OP⊥OQ.
(图就你自己画了)

7. 如何改装转笔专用笔

1.两头重中间轻,笔杆要圆筒形的不要有棱角,因为要是有棱角的话,轻则某些招就不能转了,重则不能连招。长度要适中(个人认为长的比较好转)。要在两头加上防滑胶,一来能增加重量,二来能防滑(在转Infinity系列的招式中会用到),三来又不容易跌坏,增加笔的寿命。
在笔的基础上改装
2.改笔索引.改笔的技巧 以下是一些技巧,你可以自己尝试根据以下几点改笔
(1)移除笔夹(Clip Removal) - 简单地移除笔盖的笔夹 就已经可以对招式成功率有所改善,例如thumbaround normal,笔夹会在你做combo时阻碍你.移除笔盖的笔夹的方法只是折断.另外你可以使用沙纸磨滑屈断后的锋利位置

(2)笔芯反装(Ink Reversal) - 这样就是防止墨水画到自己的衣物,你也可以不用那枝笔芯的,但对重量会有所影响.通常我们会在笔尾钻一个洞,再把笔芯反转(大部分的笔都会有,不是钻在笔盖的喔~不是所有笔也可以这样做的) 画出笔的平衡点(COP marking) - 是有很多方法把COP标记的,最简单的方法是用笔/改错笔画在COP上,COP: Center Of Pen 即是笔的中间位可以平衡枝笔.可以用手指在平衡笔来找出cop,但另一个较好的方法是用一张纸条来平衡

(3)加重(Extra weight) - 这是可以用来改善外观的.我们是有很多方法来做的.通常都是加一个metal tip(金属笔头), double gripping(前后也加上胶(平时写字抓着的那个胶))scotching taping the end of the pen(在笔尾贴上胶纸) 或 putting a grip inside a cap(在笔盖放入一块胶)

(4)消光(Frosting) -这是来完成笔的表面.这个技巧可以减少笔的摩差力, 不用提到这会给你的笔一个很酷的"冻住"样. 这常常是给塑胶笔的小小加工.

(5)设计(Designs) - 为了美观,你可以自己造一个自己风格的图像,打印出来,之后插入pen barrel(笔身)内(一定要透明的哦),你也可以利用你的设计来标记COP 防止漏水(Leak-proofing) - 当你想改一枝特别的笔(如放入沙或水),你可以用blue-tack(一块蓝色有黏性的和可以再用的黏着性物质)来防止漏出 ,blue-tack 可以用来覆盖笔的洞口.首先你要拿走你的笔芯,把blue-tack放入笔身内,最后把笔头弄好.过程十分快而且容易.另外blue-tack 不会太显眼.

(6)绑住笔(Cap-taping) - 用胶纸防止笔的各部分分开是最简单最快的方法.这是最常见的懒人做法,虽然这是最简单最快的方法,但笔的外观会有影响.这也可以增加重量(from extra weight) 黏着(Adhesives) - Super Glue, Crazy Glue, Hot Glue, Duct Tape, Silicon Glue and so on(超能胶水,热溶胶......)这技术是用来黏贴笔的各部分,例如:笔盖,笔头. Silicon glue也可以用来减少当笔掉在地上时的损害,silicon glue的质地是软的会吸收了那些损害

(7)止住墨水(Ink Stopper) - 这目的是跟Ink Reversal 一样,但不能够再写.如果你想保持笔的重量来练习,而不想墨水画到自己的衣物,你可以用一些silicon glue(犀利康) 在笔头,可以使墨水不能出来.之后你可以用来练习,当你很少会再掉笔时,你就可以移除那些silicon glue,使笔可以再使用.这是一个十分有用的方法,如果你不能把笔芯拿掉

8. 求英语俚语、全点儿的。

1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!

"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!

2. kiss ass 拍马屁

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

3. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ.
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。

5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

"hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

6. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

7. suck 差劲 ; 糟透了

A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B: That sucks.
B: 真逊!

That movie sucks." 是“那部电影真是糟透了”的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这样来的。"I have to catch some Zs." 也可以说"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。

9. take a mp 上大号

A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a mp here.
A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那么下次学会把门锁起来吧!

"mp" 是“丢掉”的意思, “丢”什么不必我解释了吧?
“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。

10. crank up 把声量调大

A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem.
B: 没问题。

这里的“声量调大”也可以说 "turn it up"。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?

11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!

A: I've got a question for you.
A: 我想请问你一个问题。
B: Shoot!
B: 说吧!

"Shoot!" 除了当“说吧!”外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。

12. Give it a shot! 试试看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.
A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 试试看啊! 没试怎么会知道!

"cool" 是“很棒”的意思。 "You'll never know." 是“你不知道(会怎么样”的意思。

13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!

A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。
B: What?
B: 什么!
A: Got you!
A: 上当了吧!

"Get you" 是“(骗、吓、捉弄...)到你了吧!”的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:"Haha.. You didn't get me."。

14. no-brainer 不必花脑筋的事物

A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!

"Looks can be deceiving." 是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高, 表现出很厉害的样子, 你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."来安慰你。

15. work one's butt off 很努力地(做一件事)

A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎么啦? 计算机当了吗?

16. push around 驱使(某人)

A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.
A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.
B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!

17. brush off 不理; 默视

A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you?
A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?
B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!

18. boss around 颐指气使

A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.
A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。
B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。

"boss around" 和 "push around" 都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说"He is very bossy."。

19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!

"flat tire" 是“爆胎”的意思”。
"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。

20. bound to 必定

A: Dan forgot his map?
A: Dan 忘了带地图了吗?
B: Yep! And he's bound to lose his way.
B: 是的! 他铁定要迷路了。

"bound to" 是必定的意思。 “你死定了!”就可以说 "You're bound to die."。

21. all set 都准备妥当

A. Is my car ready yet?
A: 我的车好了吗?
B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.
B: 是的! 我们只要把这份“文书工作”完成, 你就一切都准备妥当了!

22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作

A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.
A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的“下流的工作”就交给我了。
B: (It) Sounds good to me.
B: 听起来不错!

"go ahead" 在美语中很常用, 除了“进行去做”的意思, 还有其它的用法, 以后再看。

23. cop 警察

A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
B: I've already called 911. The cops should be here any time.
B: 我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911" 来表示“紧急的事”。

24. spooky 玄; 可怕的

A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
B: That's spooky!
B: 真玄!

"spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。

25. Say cheese. (照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是“抿嘴”笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 "cheese" 这个字, 你的牙齿是不是露出来了呢?

26. eat 使困扰; 使不开心

A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
B: I bombed in my final exam.
B: 我的期末考砸了!

"What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。
"bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。

27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些

A: What do you think of this?
A: 你觉得这怎么样?
B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

28. My hands are tied 我无能为力

A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。

29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围

A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.
A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
B: I think I look fine, my dear.
B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
30. maxed out 累惨了

A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了

"max" 是“极限”的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。

A: Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.
A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。
B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊!

32. jerk one's chain 烦(某)人

A: Hey! Can I ask you another question?
A: 我可不可以再问你一个问题呢?!
B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.
B: 不要再烦我了! 我要念书!

33. have a cow (俚语)非常生气

A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。
B: Duh!
B: 废话!(怎么会不生气?)

不知道为什么会用"have a cow" 来表示“很生气”。实际上, "have kittens" 也是同样的意思喔!
"Duh!" 是美国人用来表示“这不是废话吗?”、“这还用说吗?”等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的“废话!”那样的语气。

34. knock it off! 住手!(不要再做某事)

A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命!
B: Hey! You're rude.
B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!

"Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思, 与 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 都是同样的意思。

35. my ass 才怪!(表示强烈的质疑)

A: Honey, this is going to be my last cigarette. I'm not gonna smoke again, I promise.
A: 甜心, 这将是我最后一根烟。 我跟你保证, 我绝不会再抽烟了。
B: This is going to be your last cigarette, my ass.
B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!

"my ass" (原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的“才怪!”“头啦!”之类的话。也有女生会在"ass"前加个"little", 而成"my little ass"(我的小屁屁), 也蛮可爱的。

36. big time 非常; 很; 大大地
A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o'clock.
A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二点钟的约。
B: You know she's gonna complain about that big time, don't you?
B: 你知道她会跟你抱怨一番的吧?

37. the man (the Man) 大哥; 厉害的人

A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了!
B: You've got it taken care of just like that? You're the man.
B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!

38. on the nose (时间的)整点; 完全

A: What time is it, honey?
A: 甜心! 现在几点啦?
B: It's six pm on the nose.
B: 晚上六点整。

"on the nose" 除了当时间整点外, 还有“完全”(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说:"Your guess was right on the nose." (你的猜测完全正确。)

39. on the spot 让(某人)在压力下作决定; 当场

A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
A: 那么...Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢?
B: Hey! Don't put me on the spot. How should I know?
B: 嘿! 别让我一个人作决定呀! 我哪知道啊!

40. Way to go! 作得好!; 加油!

Daisy, keep your hands up... Way to go. Very good.
Daisy, 双手保持抬高... 就是这样! 很好!

小时候学琴的时候, 老师常常要提醒我要把双手抬高(使手与琴键平行)。当然她当时不是跟我说 "Way to go." 啦! (我哪会知道她在说什么东西哩?) 不过当小朋友在学一件新的东西时, 常常鼓励他们是很好的事! "Way to go." 是"That's the way to go." 的缩写, 是用来告诉一个人他作得很好, 请继续保持。有一点像中文里的“加油!”的意味。是一个常常在一些竞赛活动(球赛、赛车等)中都可以听到的俚语哦!

41. armpit 脏而令人不舒服的地方

A: Oh, man. This room is an absolute armpit! When's the last time you cleaned this place?
A: 唉呀! 老兄! 这个房间真是脏得不象话。你上回打扫房间(子)是什么时候哇?
B: The last time my mom was here.
B: 上次我妈来的时候。

"armpit" 其实是“腋窝”的意思。可能对美国人来说, 这个地方是“汗水”、“污垢”聚集的地方, 所以在俚语里, "armpit" 就被用来形容“脏的令人不舒服的地方”吧。听说欧洲的女孩子是不刮腋毛的, 不过在美国, 女孩子不刮腋毛却是件很没礼貌的事的。

42. buns 屁屁

A: Hey! What are you doing staring at that girl's buns?
A: 嘿! 你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么?
B: I'm not. I just like the skirt she's wearing.
B: 我没有呀! 我只是喜欢她穿的那件裙子。

"bun" 本来是“圆形面包”的意思, 不过二个“圆形面包”(buns) 一起是否跟屁屁看起来有点像呢? (嘿嘿嘿....不要理我的三八!)。
还有一个很有意思, 也是由"bun"的形状衍生而来的俚语是"have a bun in the oven"。这个俚语按字面上看来好象是“有个面包在烤箱里”, 不过它真正的意思是指“怀孕”。所以当要表示“Sally 正在怀孕中”, 我们就可以说"Sally is having a bun in the oven."。这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔!

43. pissed (off) 非常生气

A: Are you angry at Nancy because she kept your video too long?
A: 你生气 Nancy 是因为她太久才还你录像带吗?
B: No. I lent her my favorite tape and she recorded over it. That really pissed me off.
B: 不是。我借给她我最喜欢的带子, 结果她在上面录东西。那倒真的让我很生气。

"pissed off" 是“很生气”的意思, 在程度上要比 "angry" 强烈。"I'm so pissed off at you.", 就是“我对你很生气”的意思。
"piss" 其实是“尿尿”的意思(= pee)。从这里也可以看出来这不是个很高雅的词语, 即使很多人都用, 而且包括女生。但严格地说, 如果是在需要 "watch your language"(小心你说的话)的地方, 你还是不要用的好。

44. kick back 轻松休息

A: I'm really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
A: 我好累...要是现在可以在海滩放轻松休息休息多好。
B: Me, too.
B: 我也是!

忙了一个礼拜, 周末到了, 终于可以暂时什么都不想, 躺在沙发上, 喝杯咖啡、看看自己喜欢的书, 或是听听音乐、看看电视等, 像这样“放轻松”就是这里说的"kick back and relax"。还有一个词组叫 "lay back", 它的意思也是“放轻松”的意思。

45. okay 不错的

A: How do you like your new roommate?
A: 你喜欢你的新室友吗?
B: He is an okay person. I like him.
B: 我喜欢他。他这个人不错。

"okay"、"all-right" 和 "decent" 都是指“不错的”的意思。通常用来形容人的时候, 有暗指和对方并不算熟识, 但大致上说来, 对方还算是个蛮不错的人。
"okay" 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内), 但不算非常非常好(excellent)。好比常常我们可能会因为预算的关系, 买了一个也许不是我们最想要的物品, 但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们:“你买了什么样的电视啊?”(比方), 我们就可以在回答他们品牌后, 再补一句:"Well, it's not exactly my dream TV., but it's a decent one." (嗯, 虽然不算是我梦想中的电视, 不过也不错啦!)。要注意的是, 上面这个用法是用在形容“事物”的时候, 用"decent"来形容“人”时, 并没有暗示对方不是最好的意思喔!

46. shake a leg 赶快

A: All the furniture in the store is on sale today?
A: 店里所有的家具全都减价卖出吗?
B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.
B: 是呀! 整个地方(店)都挤满人了。你最好在它们卖光前赶快去。

"shake a leg" 并不是“抖腿”的意思, 虽然大部份因为紧张或会习惯性抖腿的人的确是只抖一只腿。 用"shake(shaking) one's legs" 来表示抖腿倒是可以的。
总之, "shake a leg" 是“赶快”(hurry)的意思。
不只是“人”的满可以用"packed"来形容, 停车场里满满是车也可以用。 好象你开进停车场里, 发现放眼望去一个停车位都没有, 你就可以说"Oh, man. The whole parking lot is packed."。
47. pull one's leg 开玩笑

A: Did Richard really go to Italy this summer?
A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗?
B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?

这也是一个跟“腿”有关的词语。也许"pulling one's leg" 看起来很容易令人联想到中文里的“扯后腿”, 不过它却是“开玩笑”的意思。
不知道为什么, "pulling one's leg" 和“扯后腿”的意思对美国人是完全无法联想在一起的。 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像“扯后腿”这样的作法。
48. booboo 错误

A: How did you do on the exam?
A: 考试考得怎么样?
B: Oh, you won't believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I'm kicking myself for that.
B: 噢! 你不会相信的。我起先全部答对了。后来决定又跑回去改了一下。你猜怎么样了? 我结果错了五题。我怪死自己了。

我们常常不都这样吗? 再钟响前决定改一下答案, 结果反而错了。于是就很气自己, 想踢自己的屁屁吗?

"booboo" 是“错误”的意思。

9. 时下你认为最酷的英文短语是什么!

这里整理出来的, 都是一些很常听到的“酷语”喔! 不过, 不管什么语言, 都应该考虑到说话的对象、场合与时间, 有些俚语并不适合在正式的场合用。

1. kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的! 我就是厉害!

"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!

【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】

2. kiss ass 拍马屁

A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

B: I don't know, but you can kiss my ass.

B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

“亲屁屁”好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着“亲”吧!

"cheat" 除了作弊外, 还有“不忠实”的意思。

3. XYZ 检查你的拉链

Hey, man. XYZ.

老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

4. Hit the road. 上路了

A: Do you want to come in for some tea?

A: 你要不要进来喝个茶呢?

B: No. I'm running late. I really need to hit the road.

B: 不了。我快迟到了, 得上路了。

"running late" 是快迟到了的意思。

"Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。

"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。

5. hang out 和朋友在一起

A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。

B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.

B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

"hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异*朋友。

6. click (两人)合得来

I really like talking to her. I think we two really click.

我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异*之间。朋友之间的频率相同也可以用。

【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

7. suck 差劲 ; 糟透了

A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.

A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B: That sucks.

B: 真逊!

"suck" 是“差劲”的意思。 "That movie sucks." 是“那部电影真是糟透了”的意思。

8. catch some Zs 小睡一下

A: Excuse me. I have to catch some Zs.

A: 抱歉! 我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head.

B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这样来的。"I have to catch some Zs." 也可以说"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。

【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

9. take a mp 上大号

A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a mp here.

A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。

B: Well, learn to lock the door next time.

B: 那么下次学会把门锁起来吧!

"mp" 是“丢掉”的意思, “丢”什么不必我解释了吧?

“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。

10. crank up 把声量调大

A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?

A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

B: No problem.

B: 没问题。

这里的“声量调大”也可以说 "turn it up"。意思是一样的。

cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?

11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!

A: I've got a question for you.

A: 我想请问你一个问题。

B: Shoot!

B: 说吧!

"Shoot!" 除了当“说吧!”外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。

【啊!女孩子也说,嘻嘻.cty2k】

12. Give it a shot! 试试看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.

A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。

B: Give it a shot! You'll never know.

B: 试试看啊! 没试怎么会知道!

"cool" 是“很棒”的意思。 "You'll never know." 是“你不知道(会怎么样”的意思。

13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!

A: My sister just now called and said she's moving in with us.

A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。

B: What?

B: 什么!

A: Got you!

A: 上当了吧!

"Get you" 是 “(骗、吓、捉弄...)到你了吧!”的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:"Haha.. You didn't get me."。

14. no-brainer 不必花脑筋的事物

A: How do you use this program? It looks quite complicated.

A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。

B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.

B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!

"Looks can be deceiving." 是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高, 表现出很厉害的样子, 你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."来安慰你。

【哈哈!paper tiger可是我们伟大领袖毛主席的专利啊!cty2k】

15. work one's butt off 很努力地(做一件事)

A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.

A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

B: What happened? Computer crashed?

B: 怎么啦? 计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关, 像 "kick ass"、"kiss ass"(见本单元第一页)。 这里的"work one's butt off" 也是。还有一个"freeze one's butt off"(冷得把屁屁冻僵)也是喔!

16. push around 驱使(某人)

A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.

A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。

B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.

B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!

“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!

17. brush off 不理; 默视

A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you?

A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?

B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.

B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!

"brush away(aside)" 也是“不理”的意思。如"He brushed aside our objection."(他无视我们的反对)。

18. boss around 颐指气使

A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.

A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。

B: Ooh! I heard that he love to boss people around.

B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。

"boss around" 和 "push around" 都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说"He is very bossy."。

19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.

A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。

B: Oh, boy!

B: 唉!

"flat tire" 是“爆胎”的意思”。

"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。

【可是我们有些英语学习者还就偏偏爱去钻一些连美国人自己也说不清的用法,是不是有些聪明过头了呢? 】

20. bound to 必定

A: Dan forgot his map?

A: Dan 忘了带地图了吗?

B: Yep! And he's bound to lose his way.

B: 是的! 他铁定要迷路了。

"bound to" 是必定的意思。 “你死定了!”就可以说 "You're bound to die."。

21. all set 都准备妥当

A. Is my car ready yet?

A: 我的车好了吗?

B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.

B: 是的! 我们只要把这份“文书工作”完成, 你就一切都准备妥当了!

第一次听到老美这样对我说时, 我才刚来美国一个月。我到修车厂提领我的车的时候, 付完修车费后, 老板对我说"O.K. You're all set."。结果一脸狐疑地看着他说"Pardon?"。老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了, 我已经一切都完成了。有时, 你到超市买东西, 买完要付帐时, 店员也会对你说"Are you all set?"。意思是问你是否想买的东西都找到了。

"paper work" 是指像“契约”、“证明”等等之类的文书表格。

22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作

A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.

A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的“下流的工作”就交给我了。

B: (It) Sounds good to me.

B: 听起来不错!

"go ahead" 在美语中很常用, 除了“进行去做”的意思, 还有其它的用法, 以后再看。

"dirty work" 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(并不是死掉), 却不来电话, 也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了, 就向房东提出要另找室友的要求, 房东就请这位朋友填一张纸, 然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 "dirty work" 了。

23. cop 警察

A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?

A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?

B: I've already called 911. The cops should be here any time.

B: 我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911" 来表示“紧急的事”。

24. spooky 玄; 可怕的

A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!

A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。

B: That's spooky!

B: 真玄!

"spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。

25. Say cheese. (照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是“抿嘴”笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 "cheese" 这个字, 你的牙齿是不是露出来了呢?

【哈哈!我们中国人在照相时说“茄子”大概就是源出于此吧。叫我想起了葛优。cty2k】

26. eat 使困扰; 使不开心

A. What's eating you? You've been so quiet all morning.

A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。

B: I bombed in my final exam.

B: 我的期末考砸了!

"What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。

"bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。

27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些

A: What do you think of this?

A: 你觉得这怎么样?

B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.

B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

"jazz (something) up" 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."

28. My hands are tied 我无能为力

A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.

A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。

B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.

B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。

"My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?" 。

29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围

A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.

A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。

B: I think I look fine, my dear.

B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!

上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的, 这太太也毒了点吧?

30. maxed out 累惨了

A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.

A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。

B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.

B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了

"max" 是“极限”的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!

31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。

A: Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.

A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。

B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!

B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊!

有些闹钟上面有一个让你可以在闹钟响后, 再小睡一下的按键。这个按键就叫"snooze"。所以"If you snooze, you lose." 就变成 “如果你贪睡(不注意)的话, 你就不会赢了。”的意思。念念看, 是不是押韵呢?

32. jerk one's chain 烦(某)人

A: Hey! Can I ask you another question?

A: 我可不可以再问你一个问题呢?!

B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.

B: 不要再烦我了! 我要念书!

"jerk one's chain" 是一个蛮有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有个人每二分钟就来像拉狗炼般扯一下, 你是不是觉得很烦呢? "Stop jerking my chain." 就是"Leave me alone." 不要吵我的意思。