『壹』 這個粵語怎麼讀
用英語拼應該是:你nei3(聲掉) 點dian2 解gai2 仲zhong2 要yao1 煩fan3 佢kui2
『貳』 這個用粵語怎麼讀,謝謝
廣東人同香港人講的東西有點差異不足為怪..況且香港人特別系年輕人懶音特別嚴重...經常將 n 念成 l..將母音 ng 省略變成沒有輔音...廣東的後生也有樣學樣了..
但是, 注意 你好, 你 應該是 nei..(聲調不標了, 標了估計也看不明白..)
至於你用的 勒喉 餒喉 , 這跟廣東人或是香港人的說法是很不接近的..廣東話不是簡單的用普通話的音就可以對應起來..
是啊, 不是 嗨呀, 聲調跟普通話的 輕聲 類似的吧..絕對不是 嗨啊, 海啊..(真的能簡單的用普通話的音調對應起來..) 而且原音也不是普通話的 ai..英語音標里有個 倒V 的符號, 這里的a, 就是那個倒v..
但是香港和廣州, 語言差異不會很大, 聲調基本是一樣了..詞語用法可能因為文化背景差異, 而有所不同
『叄』 「這個,那個,這里,那裡」廣東話怎麼說
用廣東話說這個那個,這里那裡分別是以下的說法:
尼度(nei dou),果度(guo dou)分別是這里、那裡的意思;
尼個(nei go),果個(gou go)分別是這個、那個的意思。
(3)這個丼粵語怎樣讀視頻擴展閱讀:
常用廣東話
我(我);你(你);佢(他、她);
我哋(我們);你哋(你們);佢哋(他們、她們);人哋(人家);
阿爸、老豆(爸爸);媽咪,媽子,阿媽(媽媽);阿哥,大佬(哥哥);家姐(姐姐);細妹(妹妹);細佬(弟弟);阿嫂(嫂嫂);阿爺(爺爺);阿嫲、嫲嫲(奶奶);阿公(外公);阿婆、婆婆(外婆);
系(是);喺(在);諗(想);唔(不);咁(這、這樣、那樣);嚟(來);噏(說);無,冇(沒有);俾(給);睇(看);咗(了);搵(找);著(穿);攞(拿);企(站);嗰(那);咪(不要);點(怎樣);
系咪(是不是);嘢(東西);食(吃);飲(喝);邊(哪);喺邊(在哪);邊度(哪裡);講嘢(說話);翻嚟(回來);瞓覺(睡覺);呢度(這里);第日(改天、第二天);第次(下次);乜嘢、咩(什麼);乜(什麼);幾多(多少);咁好(這么好);
好知、點解(為什麼);翻歸、翻屋企(回家);諗住(打算);頸渴(口渴);唔使(不用);嘅、噶、嘎、架(的);啰,咩,啵,吖,喇(語氣助詞);激氣(生氣);著數(好處);搵笨(被人騙了,騙人的);得閑(有空);唔單止(不僅僅);定系(還是);
抑或(或者);於是乎(於是);然之後(然後);同(和);為咗(為了);啫(而已);好攰(很累);氹(哄);好似(好像);話之你(懶得理你);講笑(開玩笑);吹水(聊天、開玩笑、吹牛);扮嘢(裝蒜);閉翳(令人擔心);
咪咁啦(不要這樣);系咪咁(是不是這樣);放飛機(放鴿子);賴貓(說話不算話);無嗱嗱 (無緣無故);慌失失 (慌手慌腳;慌慌張張);似樣(相像;像話);避忌(避諱;忌諱);話實(說定、肯定地說清楚)。
【日常用語】
普通話 粵語
1.你好! 你好!
2.你叫什麼名字?你叫咩名(呀)?
3.謝謝!唔該!多謝嗮!
4.對不起/不好意思 對唔住/唔好意思。
5.不好意思打擾你一下。唔好意思阻你一陣。
6.在哪裡呀?喺邊度呀?
7.現在是2點。宜家兩點。
8.2點45分。2點3個字。(這里的字指的是15分鍾)
9.你在干什麼?你喺度做乜?
10.你吃飯了沒?你食咗飯未?
11.看電影。睇戲。
粵語,又稱作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話, 是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。
粵語源於古代古越語融合中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特徵。粵語在中國嶺南的廣東、廣西、海南、香港、澳門以及海外華人社區如馬來西亞吉隆坡、越南胡志明市、澳大利亞悉尼、墨爾本、聖誕島,美國紐約、三藩市,加拿大溫哥華、多倫多等處廣泛流行。廣東省使用粵語的人口近4000萬人,全世界使用粵語人數約7000萬。
參考來源:
網路:粵語
『肆』 「丼」粵語怎麼讀
丼:[粵語]:zing2
拼音:jǐng
丼,為古漢字,古同「井」。日語的發音為:丼(どん) ,可以指盛裝飯或面的食具,又稱丼缽;丼物,以碗盛裝的飯上澆蓋各式食材的日本庶民料理;另一則為投物井中所發出的聲音。日本自唐後引入漢文化,此字後在日文中便為飯盒之意。
筆畫:
(4)這個丼粵語怎樣讀視頻擴展閱讀:
相關組詞:市丼、丼口、水丼、枯丼、鹽丼
一、市丼
拼音:[ shì jǐng ]
釋義:古指做買賣的地方。後用作街市的代稱。
二、丼口
拼音:[ jǐng kǒu ]
釋義:井口是井筒與地面連接的部位。
三、水丼
拼音:[ shuǐ jǐng ]
釋義:水井,主要用於開采地下水的工程構築物。它可以是豎向的﹑斜向的和不同方向組合的﹐但一般以豎向為主﹐可用於生活取水﹑灌溉﹐也可用於躲避隱藏或貯存一些東西等。
四、枯丼
拼音:[ kū jǐng ]
釋義:乾枯沒有水的井。
五、鹽丼
拼音:[ yán jǐng ]
釋義:為汲取含鹽量高的地下水而挖的井。
『伍』 「丼」怎麼讀
拼音:jǐng/dǎn。
源自日語:丼(どん)的發音,可以指盛裝飯或面的食具,又稱丼缽;丼物,以碗盛裝的飯上澆蓋各式食材的日本庶民料理;另一則為投物井中所發出的聲音。日本自唐後引入漢文化,此字後在日文中便為飯盒之意。
(5)這個丼粵語怎樣讀視頻擴展閱讀
各地解釋
丼字雖非日本自創漢字,但基本出現在日語里,不過像日本料理店的菜單里也只是偶爾會出現這樣的字,這個字的日文發音是中文的「冬」的第二聲(どんぶり),中文譯作「蓋飯」,其意是指以有蓋的瓷碗來盛裝米飯的料理,在碗中盛入三份二的飯,再鋪上材料。
吳方言的地名中,使用此字時,讀音與日文發音相同為「冬」,為類似鄉鎮里弄的地名表示。
浙江省松陽縣望松鄉鄉政府駐烏丼村。
甌語(溫州話YUJEUWU)中 丼發音 接近日語發音(どん) 第二聲 。鄧扛切 。為名詞,有「田裡挖的坑」,也指「路面、地面上挖的深坑」之意。
麗水話中丼發音類似den (發第四聲)
粵方言中,此字則解釋為粵語中mp的正字。丼──(dam) 又作「沊」,意源為石頭丼一聲跌落水井,亦解作拋棄、拋擲,配詞有例如丼垃圾。
潮汕話中,此字為擬聲字,指小石塊掉入水中的聲音。
貴州苗族中,有格丼(bong)一地,是苗語中聖地的意思。由於丼字是冷僻字,為了便於宣傳,當地政府已將其改為格凸。
『陸』 丼字怎麼讀
丼為多音字,讀「dǎn」或讀作「jǐng」
丼 dǎn:
為甲骨文「丹」字,丹砂在上古時期是鑿井所篩選出來的,所以這個字是個指事字,在井中的一點,就象徵著丹砂,無奈甲骨文在古代就已經失傳,在近代才被挖掘出來加以考證,故古人已經不識此字,以為此字是「井」的異體字,其實並非如此。
丼jǐng
古同「井」。 據考究,(宋)丁度等撰寫、(清)方成珪考正的《集韻》中「丼:投物井中聲。」
拓展資料
丼在日語中的發音為「どん」,指盛裝飯或面的食具,又稱丼缽;丼物,以碗盛裝的飯上澆蓋各式食材的日本庶民料理。
例如:
牛丼(ぎゅうどん)指牛肉蓋飯
鰻丼(うなぎどん)指鰻魚蓋飯
親子丼(おやこどん)指雞肉蓋飯
天丼(てんどん)指天婦羅蓋飯
『柒』 牛丼粵語怎麼讀
這個月與具體很多還真的不太了解,沒有學過粵語這種說法。
『捌』 這個 的粵語怎麼說
這個的粵語是呢個(nei go)。
粵語和普通話部分對應詞語:
粵語:乜嘢,普通話:什麼(東西)。
粵語:邊度,普通話:哪裡。
粵語:邊個,普通話:哪個。
粵語:呢度, 普通話:這里。
粵語:呢個,普通話:這個。
(8)這個丼粵語怎樣讀視頻擴展閱讀:
粵語不僅保留了大量的古漢語詞彙和語法,還保留了古漢語的語音和聲調,尤其是入聲。而現在通行的普通話是沒有入聲的,所謂「入派三聲「,」入聲都派到平、上、去三聲里去了。由於沒有入聲,所以用普通話來讀中國古典詩詞就分不清平仄,讀不出韻腳,缺乏韻味。
普通話地區的人寫舊體詩詞也很麻煩。而講粵語的人就有這個優勢,其入聲是與生俱來的,因此用粵語來讀中國古詩詞就特別有韻味。在客家話、潮汕話中,也保留了大量的古漢語,尤其是中古語言。
粵語聲調亦大異於北,蓋以六調,曰一清平,二清上,三清去,四濁平,五濁上,六濁去。復以促音清平為高入,促音清去為中入,促音濁去為低入,合為九聲。現代粵語的語法,如「水大」、「菜乾」、「人客」、「雞公」、「魚生」等,將形容詞放在名詞之後作修飾成分的語法結構普遍存在。
『玖』 '丼'字粵語怎麼讀 粵語發音字典
粵語讀作dam2,同音字:抌。
中文名:丼
外文名:丼(どん)
拼音:jǐng;dǎn
部首;丶
筆劃:5
普通話讀法:
1、jǐng同「井」。
2、dǎn
一為投物井中所發出的聲音;二作姓。宋邵思《姓解》卷一:「丼,蕃姓也「。
譯文:丼,是一個蕃姓。
日語的發音為:丼(どん) ,可以指盛裝飯或面的食具,又稱丼缽;丼物,以碗盛裝的飯上澆蓋各式食材的日本庶民料理;另一則為投物井中所發出的聲音。日本自唐後引入漢文化,此字後在日文中便為飯盒之意。在「井」字中間加上一點便成了「丼」。
(9)這個丼粵語怎樣讀視頻擴展閱讀:
丼的其他讀法:
吳語的地名中,使用此字時,讀音與日文發音相同,是類似鄉鎮里弄的地名表示。
浙江省松陽縣望松鄉鄉政府駐烏丼村。
溫州話(吳語)中 丼發音 接近日語發音(どん) 第二聲 ,為名詞,指「田裡挖的坑」,也指「路面、地面上挖的深坑」。
麗水話(吳語)中丼發音類似den
客家話中,此字為擬聲字,是小石塊掉入水中的聲音,都感切,音作 [dam3] 。
閩南語中,此字為擬聲字,指小石塊掉入水中的聲音,讀 [dom6] 。
貴州苗族中,有格丼(bong)一地,是苗語中聖地的意思。由於丼字是冷僻字,為了便於宣傳,當地政府已將其改為格凸。
中原官話中,此字或為擬聲字,指小石塊掉入水中的聲音,讀 [buder] (前一音節發一聲,後一音節為兒化音)。
在寧波農村,該字的發音同「蛋」的寧波方言發音,以前農村有小孩滿月時,會送鄰居一碗飯,飯頂上放些紅糖,又叫」糖拌丼「。
『拾』 請問這個字念什麼啊——(丼)用全拼打出來的。
編輯本段基本解釋 古同「井」。 據考究,(宋)丁度等撰寫、(清)方成珪考正的《集韻》中「丼:投物井中聲。」 編輯本段各地解釋 丼字雖非日本自創漢字,但基本出現在日語里,不過像日本料理店的菜單里也只是偶爾會出現這樣的字,這個字的日文發音是中文的「冬」的第三聲(どんぶり),中文譯作「蓋飯」,其意是指以有蓋的瓷碗來盛裝米飯的料理,在碗中盛入三份二的飯,再鋪上材料。 吳方言的地名中,使用此字時,讀音與日文發音相同為「冬」,為類似鄉鎮里弄的地名表示。 東北方言中,念:丼(der)。丼,有多重含義 比如一個人為人處世很差勁,就說他這個人「真der」,比如一個人很不夠意思,而且還耍小聰明,就可以說那人很der。再比如,一個人做了一個很出乎意料的事情(指那種傻事,或者不正常的事),你也可以說他der. 長久以來,der一直作為貶義詞出現在東北話中。只有在一個城市der這個詞是褒義詞,長春。在長春人說一個人很der,意思是說這個人的能力很強,很能幹,很出色,出色的讓人無語。所以如果一個長春人說你der,你要剋制住,他未必是懷有惡意,當你怒不可遏的對一個長春人說,你真der時。他居然笑臉相迎,你也不要見怪! 粵方言中,此字則解釋為粵語中mp的正字。 貴州苗族中,有格丼(bong)一地,是苗語中聖地的意思。由於丼字是冷僻字,為了便於宣傳,當地政府已將其改為格凸。 編輯本段字典解釋 辭海:其一念 jǐng/ㄐㄧㄥˇ,即井字的古字;其二念 dǎn/ㄉㄢˇ,即東西投到井裡的聲音。 語源由來辭典(日本):丼とは、食物を盛る茶碗より厚手で深い陶制の缽。どんぶり缽。また、どんぶり缽に入れた料理。(大意為:蓋飯、比盛食物的碗更深的陶制缽。 丼缽,丼另外放進丼缽的菜。) 編輯本段字源考究 中文丼字來源篆體,因華北平原土厚井深,站在井口俯視,黑洞幽邃,唯見天光投影,圓圓一點。若無這個亮點,那就是沒水的涸井,丼了。 日文里,丼字是來源江戸時代,說「慳貪屋(けんどんや)」是一家充滿著單份的飲食東西的店,這里使用的缽叫做「慳貪振り缽(けんどんぶりばち)」,於是就把這種缽簡稱為され「どんぶり缽」(比盛食物的碗更深的陶制缽)。 慳貪指吝嗇,貪得無厭的的這種意思,所以在「慳貪屋(けんどんや)」吃「どんぶり缽」,可以引申指那些為人又吝嗇又慾望深的傢伙。 日文字典中同樣解釋說:漢字「丼」是「井」的本字,字面意思為向深井中投入物體時產生的擬音詞,日文中採用「丼」作為どんぶり的中文寫發更進一步表示了「大碗缽」(的深)。 編輯本段丼與井 《說文解字注》第五篇下的「丼」字小篆,中間有一點,顯示《說文》認為「丼」 為井字的初形。《說文》對 的解釋為 :「八家為一 ,象構韓形。…古者伯益初作井 。」, 並認為中間那一點 「象罋」。然而,在李孝定(1965)編纂的《甲骨文字集釋》內 ,甲骨文皆作「井」,中間沒有一點。在已知的卜辭中,此字皆用於「井方」、「帚井」等處,都沒有用來指涉水井。至於周代的金文,根據周法高(1982)編纂的《金文詁林》與 《金文詁林補》,就區分為「井」與「丼」兩形。井字在很多地方可以通假作「刑」或 「型」,也用來作為地名或人名。「井」和「丼」兩字截然有別,但都找不到一種用法是指涉「水井」的。根據全廣鎮(1989) 《兩周金文通假字研究》(頁205 )與吳其昌(1991) 《金文世族譜》(卷二頁五至六、卷一頁十八至十九),中間有一點的「丼」,皆與姜姓之奠 (鄭) 氏有關 ,例如 壺之「丼公」、 鼎之「丼叔」。中間無一點的井字,與「邢」字相通 ,受封者是周公之後,為姬姓 ,例如麥鼎之「井侯」。雖然在甲骨文卜辭與鍾鼎銘文中,都找不到作為水井之用的井字,但是《說文》也確指「丼」字是「井」字的初形。 我們還不知道 ,究竟是在周代分化為二字,或是水井的「丼」在甲骨文里本來中間就有一點 ,只是因沒有用在地名或人名上,所以才未在卜辭中留下記錄。如果是後者,那有可能「井」字的原義就是「效法」或「規范」 ,並由此引申出「阱」、「刑」、「型」等字。 丼字如果是從井字衍申而來,本來或許是寫作「丼」,從水從井。此字見於甲骨文,但不見於《說文》,在後來的《集韻》與《玉篇》中,此字解作「小水」,或假借作「阱」。可能是再由「丼」簡化作「丼」,中間那一點並非如《說文》所說的是「象罋」。這只是個猜想,目前還沒有直接的證據來證實或否證。給我加分啊